Текст и перевод песни The Boyz - Butterfly
Butterfly
Бабочка
Бабочка
Hey
girl,
눈을
떠
Эй,
девочка,
открой
глаза!
마주
닿았던
입술을
뗀
순간
В
тот
момент,
когда
я
приподнял
губы.
눈부신
오늘이
시작될
거야
Вот-вот
начнется
ослепительный
день.
빛으로
번진
공중
Свет-дунутая
антенна
아직
여전한
몽중
Все
еще
посреди
дороги.
눈
뜨면
꿈은
깨져버릴
환상일
거라고
하더니
Когда
я
открыл
глаза,
я
сказал,
что
это
будет
иллюзия,
которая
разрушит
мои
мечты.
눈앞에
왜
넌
더
황홀한
꿈같은
irony,
yeah
Перед
твоими
глазами,
почему
ты
в
экстазе,
как
ирония,
да?
살랑이는
바람
사이를
너와
날아다녀
Саланг
летит
между
тобой
и
ветром.
부드러운
구름
위에
앉아
Сидя
на
мягком
облаке.
'Cause
you're
a
butterfly,
I
can't
describe
Потому
что
ты
бабочка,
я
не
могу
описать.
아직
꿈인지
또
눈을
감아
Закрой
глаза,
если
все
еще
спишь.
일렁이는
두
눈
속에
서롤
바라보며
Илун
смотрит
друг
на
друга
в
оба
глаза.
길을
잃고
헤매봐
together
Потеряйся
и
попробуй.
Just
like
we're
butterflies
Так
же,
как
мы
бабочки.
(When
I
look
in
your
eyes)
(Когда
я
смотрю
в
твои
глаза)
온통
날
물들인
너로
아른거려,
girl
Ты
повсюду
надо
мной,
девочка.
Tell
me,
baby,
네
입술로
말해줘
Скажи
мне,
детка,
расскажи
мне
свою
историю.
눈을
뜨면
그곳이
그
어디쯤이라
해도
Если
ты
откроешь
глаза,
неважно,
где
ты.
가까이
너의
맘이
내게
닿도록
Закрой,
чтобы
твой
разум
смог
дотянуться
до
меня.
함께일
거라고
어서
Давай,
мы
будем
вместе.
나는
너의
두
손을
Мне
нужны
твои
две
руки.
한시도
놓지
않고
좀
더
높은
곳에
날아갈
테니
(갈
테니)
Я
полечу
на
более
высокое
место,
не
отпуская.)
한치도
내
곁을
떨어지지
말고
follow
me,
yeah
Следуй
за
мной,
да.
살랑이는
바람
사이를
너와
날아다녀
Саланг
летит
между
тобой
и
ветром.
부드러운
구름
위에
앉아
Сидя
на
мягком
облаке.
'Cause
you're
a
butterfly,
I
can't
describe
Потому
что
ты
бабочка,
я
не
могу
описать.
아직
꿈인지
또
눈을
감아
Закрой
глаза,
если
все
еще
спишь.
일렁이는
두
눈
속에
서롤
바라보며
Илун
смотрит
друг
на
друга
в
оба
глаза.
길을
잃고
헤매봐
together
Потеряйся
и
попробуй.
Just
like
we're
butterflies
Так
же,
как
мы
бабочки.
(When
I
look
in
your
eyes)
(Когда
я
смотрю
в
твои
глаза)
온통
날
물들인
너로
아른거려,
girl
Ты
повсюду
надо
мной,
девочка.
Would
you
be
my,
be-
Будешь
ли
ты
моей,
будешь...
Would
you
be
my
butterfly,
butterfly?
Ты
будешь
моей
бабочкой,
бабочкой?
Would
you
be
my,
be-
Будешь
ли
ты
моей,
будешь...
Would
you
be
my
butterfly,
butterfly?
Ты
будешь
моей
бабочкой,
бабочкой?
Would
you
be
my,
be-
Будешь
ли
ты
моей,
будешь...
Would
you
be
my
butterfly,
butterfly?
Ты
будешь
моей
бабочкой,
бабочкой?
Would
you
be
my,
be-
Будешь
ли
ты
моей,
будешь...
Be
my
butterfly,
be
my
butterfly?
Будь
моей
бабочкой,
будь
моей
бабочкой?
Baby,
baby,
너무
아름다워
my
butterfly
Детка,
детка,
это
так
прекрасно,
моя
бабочка.
Take
me,
take
me,
take
me
어디든
나를
데려가
Возьми
меня,
возьми
меня,
возьми
меня
куда
угодно.
You're
the
only
one,
wanna
give
you
my
love
Ты
единственная,
кто
хочет
подарить
тебе
свою
любовь.
가까이
와서
내
어깨에
기대
쉬어
Подойди
ближе
и
отдохни
на
моем
плече.
There's
no
way
out,
out
Выхода
нет,
выхода
нет.
달콤한
향을
따라와
С
нежным
запахом
вместе
с
이젠
내가
이끌어
(oh)
Теперь
я
поведу
тебя
(ОУ).
Everything's
gonna
be
alright,
oh
Все
будет
хорошо,
ОУ.
'Cause
girl,
you
gave
me
butterfly
Потому
что,
девочка,
ты
дала
мне
бабочку.
함께라면
어디라도
걸어가
줄
Ты
можешь
идти
куда
угодно
вместе.
두
손잡은
너와
나
Мы
с
тобой
двумя
руками.
이
순간
꿈이
아냐
dreams
come
true
(oh...)
Мечты
сбываются
(о...)
향기로운
꽃잎
사이를
너와
날아다녀
Лети
с
тобой
между
благоухающими
лепестками.
불어오는
숨결마저
달아
Дыхание
огня
продолжается.
'Cause
you're
a
butterfly,
I
can't
describe
Потому
что
ты
бабочка,
я
не
могу
описать.
아직
꿈인지
또
눈을
떠
봐
Если
ты
все
еще
спишь,
открой
глаза
снова.
간지러운
손길로
날
가만히
안으며
С
щекотливой
рукой
он
все
еще
держал
меня.
오래도록
머물러
together
Останься
вместе
надолго.
Just
like
we're
butterflies
Так
же,
как
мы
бабочки.
(When
I
look
in
your
eyes)
(Когда
я
смотрю
в
твои
глаза)
너라면
어디든
더는
상관없어,
girl
Девочка
...
Would
you
be
my,
be-
Будешь
ли
ты
моей,
будешь...
Would
you
be
my
butterfly,
butterfly?
Ты
будешь
моей
бабочкой,
бабочкой?
Would
you
be
my,
be-
Будешь
ли
ты
моей,
будешь...
Would
you
be
my
butterfly,
butterfly?
Ты
будешь
моей
бабочкой,
бабочкой?
Would
you
be
my,
be-
Будешь
ли
ты
моей,
будешь...
Would
you
be
my
butterfly,
butterfly?
Ты
будешь
моей
бабочкой,
бабочкой?
Would
you
be
my,
be-
Будешь
ли
ты
моей,
будешь...
Be
my
butterfly,
be
my
butterfly?
Будь
моей
бабочкой,
будь
моей
бабочкой?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Asakawa Takeshi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.