Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Some
think
that
I'm
a
flake,
but
I'm
no
fake
nigga
cause
I
Manche
denken,
ich
bin
ein
Schwächling,
aber
ich
bin
kein
falscher
N*gga,
denn
ich
Drink
a
bitch,
make
him
a
witch
and
burn
his
ass
at
the
stake
nehm'
mir
'ne
Schlampe
vor,
mach
sie
zur
Hexe
und
verbrenn'
ihren
Arsch
auf
dem
Scheiterhaufen
With
the
.44
mag
it's
so
simple
Mit
der
.44
Mag
ist
es
so
einfach
Put
it
to
his
temple,
fuck
it,
I
give
a
nigga
permanent
dimples
Setz
sie
ihr
an
die
Schläfe,
scheiß
drauf,
ich
verpass'
'ner
N*gga
dauerhafte
Grübchen
Easing
up
on
the
fast
slow,
but
I
let
your
ass
know
Ich
nehm'
etwas
Tempo
raus,
aber
ich
lass
es
dich
wissen
The
block's
too
hot
like
Tabasco
Der
Block
ist
zu
heiß
wie
Tabasco
Brand
New
Heavies
on
the
tracks,
G
Rap
on
the
wax
Brand
New
Heavies
auf
den
Tracks,
G
Rap
auf
dem
Wachs
Cold
bumping,
got
motherfuckers
doing
jumping
jacks
Kalt
aufgedreht,
bringt
Motherfuckers
dazu,
Hampelmänner
zu
machen
You
motherfuckers
lost
it
Ihr
Motherfuckers
habt
es
verloren
I
bake
your
ass
like
a
cake
and
all
y'all
flakes
get
frosted
Ich
backe
deinen
Arsch
wie
einen
Kuchen
und
all
ihr
Schwächlinge
werdet
glasiert
Cause
when
G
Rap
is
on
the
mix
Denn
wenn
G
Rap
am
Mischen
ist
Niggas
start
shitting
bricks
and
turning
into
chick
with
small
dicks
Fangen
N*ggas
an,
Ziegel
zu
scheißen
und
werden
zu
Weibern
mit
kleinen
Schwänzen
So
a
bitch,
lyrics
with
a
live
band
Also
eine
Schlampe,
Texte
mit
einer
Live-Band
(Yo
this
shit
is
funky)
Yo
fuck
funky,
the
shit
hit
the
fan
(Yo,
der
Scheiß
ist
funky)
Yo,
scheiß
auf
funky,
die
Kacke
ist
am
Dampfen
Shame
if
you're
stepping
to
my
set
Schade,
wenn
du
in
mein
Revier
kommst
You
niggas
get
wet,
nah
fuck
it,
it's
just
a
motherfucking
death
threat
Ihr
N*ggas
werdet
nass,
nein
scheiß
drauf,
es
ist
nur
eine
verdammte
Todesdrohung
Yeah,
I
got
you
bitches
on
lockdown,
you
niggas
get
knocked
down
Yeah,
ich
hab
euch
Schlampen
unter
Kontrolle,
ihr
N*ggas
werdet
niedergeschlagen
You're
running
cause
I'm
gunning
your
block
down,
punk
Du
rennst,
weil
ich
deinen
Block
niederschieße,
Punk
So
save
the
bitch
riff
cause
my
four-fifth
lifts
Also
spar
dir
das
Schlampen-Gehabe,
denn
meine
45er
hebt
ab
I'm
tossing
stiff
off
of
fucking
cliffs
Ich
werfe
die
Steifen
von
verdammten
Klippen
Get
close,
I
got
you
on
scope,
you
walking
on
thin
rope
Komm
näher,
ich
hab
dich
im
Visier,
du
läufst
auf
dünnem
Seil
So
I'm
a
shoot
'em
up
like
dope
Also
werde
ich
dich
hochjagen
wie
Drogen
Cause
to
make
my
notes
I'm
a
cut
throats
Denn
um
meine
Noten
zu
machen,
schneide
ich
Kehlen
durch
Bodies
are
thrown
off
boats
and
do
a
dead
man's
float
Leichen
werden
von
Booten
geworfen
und
machen
den
Toten-Schwimmer
Straight
down
a
river
Gerade
einen
Fluss
hinunter
Huh,
with
a
bullet
inside
his
motherfucking
liver
Huh,
mit
einer
Kugel
in
ihrer
verdammten
Leber
Another
hooker
got
thrown
out
Noch
eine
Nutte
wurde
rausgeworfen
Stepped
right
into
the
crossfire
and
got
her
brains
blown
out
Trat
direkt
ins
Kreuzfeuer
und
ihr
Gehirn
wurde
rausgeblasen
So
you
niggas
better
buck
Also
solltet
ihr
N*ggas
besser
abhauen
Cause
when
my
coat's
full
of
buckshots,
I
don't
give
a
fuck
Denn
wenn
mein
Mantel
voller
Schrot
ist,
ist
es
mir
scheißegal
You
think
you're
down
with
the
murder
guys
Du
denkst,
du
bist
bei
den
Mörder-Typen
dabei
Bullshit,
say
hello
to
that
dirt
you're
gonna
fertilize
Bullshit,
sag
Hallo
zu
der
Erde,
die
du
düngen
wirst
You
wonder
why
the
area's
stark
Du
fragst
dich,
warum
die
Gegend
karg
ist
Homicides
just
fell
ten
bones
since
our
car
drove
Die
Mordrate
ist
gerade
um
zehn
gesunken,
seit
unser
Auto
gefahren
ist
When
they
opened
the
other
trunks
that
were
closed
Als
sie
die
anderen
Kofferräume
öffneten,
die
geschlossen
waren
Full
of
five
unidentified
John
Does
Voll
mit
fünf
unidentifizierten
John
Does
All
found
dead
on
arrival
Alle
bei
Ankunft
tot
aufgefunden
Cause
I
pulled
up
slowly
and
made
'em
holy
like
Bibles
Denn
ich
fuhr
langsam
vor
und
machte
sie
heilig
wie
Bibeln
They
find
a
letter
and
cassette
Sie
finden
einen
Brief
und
eine
Kassette
Red
and
said
it's
just
a
motherfucking
death
threat
Rot
und
sagten,
es
ist
nur
eine
verdammte
Todesdrohung
Send
the
bodies
to
the
morgue
for
a
freezing
Schick
die
Leichen
zum
Einfrieren
in
die
Leichenhalle
I
got
the
motherfucking
finger
on
the
trigger
cause
it's
nigga
season
Ich
hab
den
verdammten
Finger
am
Abzug,
denn
es
ist
N*gga-Saison
A
punk
tried
to
drop
me
Ein
Punk
versuchte,
mich
zu
erledigen
I
left
the
body
sloppy
so
they
can't
perform
an
autopsy
Ich
hinterließ
die
Leiche
schlampig,
damit
sie
keine
Autopsie
durchführen
können
Dig
a
hole
for
the
bitch
Grab
ein
Loch
für
die
Schlampe
And
put
all
his
pieces
and
bits
inside
a
ditch
Und
leg
all
seine
Stücke
und
Teile
in
einen
Graben
Yo,
you
don't
think
you're
going
under
Yo,
du
glaubst
nicht,
dass
du
untergehst
I
got
a
bullet
with
your
name,
your
address,
and
your
phone
number
Ich
habe
eine
Kugel
mit
deinem
Namen,
deiner
Adresse
und
deiner
Telefonnummer
So
if
you
want
to
play
games
Also
wenn
du
Spielchen
spielen
willst
I'm
blowing
you
the
fuck
out
the
frame
Ich
puste
dich
verdammt
nochmal
aus
dem
Rahmen
You
tried
to
front
and
got
murdered
last
night
Du
hast
versucht,
dich
aufzuspielen
und
wurdest
letzte
Nacht
ermordet
So
now
you
float
to
the
motherfucking
light
Also
schwebst
du
jetzt
zum
verdammten
Licht
So
I'm
a
step
to
your
grave
and
make
a
toast
Also
werde
ich
zu
deinem
Grab
gehen
und
einen
Toast
aussprechen
And
start
shooting
at
your
motherfucking
ghost
Und
anfangen,
auf
deinen
verdammten
Geist
zu
schießen
So
may
the
Lord
be
with
ya
Also
möge
der
Herr
mit
dir
sein
Cause
I
ain't
no
saint
and
I
don't
paint
pretty
pictures
Denn
ich
bin
kein
Heiliger
und
male
keine
schönen
Bilder
It
ain't
nothing
but
bloodshed
Es
ist
nichts
als
Blutvergießen
Stains
of
brains
on
the
rug
and
less
blood
in
your
head
Gehirnflecken
auf
dem
Teppich
und
weniger
Blut
in
deinem
Kopf
You
want
to
make
me
upset?
Du
willst
mich
aufregen?
Huh,
then
I'm
a
promise
you
a
motherfucking
death
threat
Huh,
dann
verspreche
ich
dir
eine
verdammte
Todesdrohung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nathaniel Thomas Wilson, Jan Kincaid, Andrew D'white Levy, Simon Bartholomew
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.