Текст и перевод песни Brian Setzer feat. The Brian Setzer Orchestra - Jingle Bell Rock - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jingle Bell Rock - Live
Jingle Bell Rock - Концертная версия
Jingle
bells,
jingle
bells
Бубенцы
звенят,
бубенцы
звенят,
Jingle
all
the
way
Бубенцы
всю
дорогу,
Oh,
what
fun
it
is
to
ride
Как
же
весело
прокатиться,
In
a
'57
Chevrolet
В
"Шевроле"
57-го
года,
Jingle
bells,
jingle
bells
Бубенцы
звенят,
бубенцы
звенят,
Jingle
all
the
way
Бубенцы
всю
дорогу,
Oh,
what
fun
it
is
to
ride
Как
же
весело
прокатиться,
In
a
one-horse
open
sleigh
В
санях,
запряженных
лошадкой.
Dashing
through
the
snow
Мчимся
сквозь
снега,
In
a
one-horse
open
sleigh
В
санях,
запряженных
лошадкой.
O'er
the
fields
we
go
По
полям
летим,
Laughing
all
the
way
Смеясь
всю
дорогу.
Bells
on
bobtail
ring
Колокольчики
на
коротком
хвостике
звенят,
Making
spirits
bright
Поднимая
настроение.
What
fun
it
is
to
ride
and
sing
Как
же
весело
кататься
и
петь
A
sleighing
song
tonight
Эту
санную
песню
сегодня
вечером.
Jingle
bells,
jingle
jingle
Бубенцы
звенят,
бубенцы
звенят,
Jingle
all
the
way
Бубенцы
всю
дорогу,
Oh,
what
fun
it
is
to
ride
Как
же
весело
прокатиться,
In
a
'57
Chevrolet
В
"Шевроле"
57-го
года.
Jingle
bells,
jingle
bells
Бубенцы
звенят,
бубенцы
звенят,
Jingle
all
the
way
Бубенцы
всю
дорогу,
Oh,
what
fun
it
is
to
ride
Как
же
весело
прокатиться,
In
a
one-horse
open
sleigh
В
санях,
запряженных
лошадкой.
Dashing
through
the
snow
Мчимся
сквозь
снега,
In
a
one-horse
open
sleigh
В
санях,
запряженных
лошадкой.
O'er
the
fields
we
go
По
полям
летим,
Laughing,
laughing,
laughing,
laughing
Смеемся,
смеемся,
смеемся,
смеемся.
Bells
on
bobtail
ring
Колокольчики
на
коротком
хвостике
звенят,
Making
spirits
bright
Поднимая
настроение.
What
fun
it
is
to
ride
and
sing
Как
же
весело
кататься
и
петь
A
sleighing
song
tonight
Эту
санную
песню
сегодня
вечером.
Jingle
bells,
jingle
jingle
Бубенцы
звенят,
бубенцы
звенят,
Jingle
all
the
way
Бубенцы
всю
дорогу,
Oh,
what
fun
it
is
to
ride
Как
же
весело
прокатиться,
In
a
'57
Chevrolet
В
"Шевроле"
57-го
года.
Jingle
bells,
jingle
bells
Бубенцы
звенят,
бубенцы
звенят,
Jingle
all
the
way
Бубенцы
всю
дорогу,
Oh,
what
fun
it
is
to
ride
Как
же
весело
прокатиться,
In
a
one-horse
open
sleigh
В
санях,
запряженных
лошадкой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Beal Joseph Carleton, Boothe James Ross
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.