The Bridgettes - Cry Me a River - перевод текста песни на немецкий

Cry Me a River - The Bridgettesперевод на немецкий




Cry Me a River
Weine mir einen Fluss
You were my sun
Du warst meine Sonne
You were my Earth
Du warst meine Erde
But I bet you didn't know all the ways I loved you
Aber ich wette, du wusstest nicht, auf wie viele Arten ich dich liebte
No
Nein
So you took a chance
Also hast du eine Chance ergriffen
And made other plans
Und andere Pläne gemacht
But I bet you didn't think that they would come crashing down
Aber ich wette, du dachtest nicht, dass sie zusammenbrechen würden
No
Nein
You don't have to say what you did
Du musst nicht sagen, was du getan hast
I already know
Ich weiß es schon
I found out from him
Ich habe es von ihm erfahren
Now there's just no chance for you and me
Jetzt gibt es einfach keine Chance mehr für dich und mich
You're not with me
Du bist nicht bei mir
Don't it make you sad about it?
Macht dich das nicht traurig?
You told me you loved me
Du sagtest mir, du liebst mich
Why did you leave me all alone?
Warum hast du mich ganz allein gelassen?
Now you tell me you need me
Jetzt sagst du mir, du brauchst mich
When you call me on the phone
Wenn du mich am Telefon anrufst
Girl, I refuse, you must have me confused
Junge, ich weigere mich, du musst mich verwechselt haben
With some other guy
Mit irgendeiner anderen Frau
The bridges were burned
Die Brücken sind verbrannt
Now it's your turn to cry
Jetzt bist du dran zu weinen
Cry me a river
Weine mir einen Fluss
Cry me a river
Weine mir einen Fluss
Cry me a river
Weine mir einen Fluss
Cry me a river
Weine mir einen Fluss
Yeah, yeah
Ja, ja
You know that they say some things are better left unsaid
Du weißt, man sagt, manche Dinge lässt man besser ungesagt
But it wasn't like you only talked to him
Aber es war nicht so, als hättest du nur mit ihm gesprochen
And you know it
Und du weißt es
(Don't act like you don't know it)
(Tu nicht so, als ob du es nicht wüsstest)
All of these things people told me
All diese Dinge, die mir Leute erzählt haben
Keep messin' with my head
Machen mich ganz verrückt im Kopf
You should have picked honesty
Du hättest Ehrlichkeit wählen sollen
Then you might not have blown it
Dann hättest du es vielleicht nicht vermasselt
Yeah
Ja
You don't have to say (Don't have to say)
Du musst nicht sagen (Musst nicht sagen)
What you did (What you did)
Was du getan hast (Was du getan hast)
I already know (I already know)
Ich weiß es schon (Ich weiß es schon)
I found out from him
Ich habe es von ihm erfahren
Now there's just no chance (No chance)
Jetzt gibt es einfach keine Chance (Keine Chance)
For you and me (You and me)
Für dich und mich (Dich und mich)
You're not with me
Du bist nicht bei mir
And don't it make you sad about it?
Und macht dich das nicht traurig?
You told me you loved me
Du sagtest mir, du liebst mich
Why did you leave me all alone? (All alone)
Warum hast du mich ganz allein gelassen? (Ganz allein)
Now you tell me you need me
Jetzt sagst du mir, du brauchst mich
When you call me on the phone (Baby, call me on the phone)
Wenn du mich am Telefon anrufst (Baby, ruf mich am Telefon an)
Girl, I refuse, you must have me confused
Junge, ich weigere mich, du musst mich verwechselt haben
With some other guy (I'm not like them, baby)
Mit irgendeiner anderen Frau (Ich bin nicht wie sie, Baby)
The bridges were burned
Die Brücken sind verbrannt
Now it's your turn to cry (It's your turn)
Jetzt bist du dran zu weinen (Du bist dran)
Cry me a river (Go on and just)
Weine mir einen Fluss (Na los und einfach)
Cry me a river (Go on and just)
Weine mir einen Fluss (Na los und einfach)
Cry me a river (Baby, go on and just)
Weine mir einen Fluss (Baby, na los und einfach)
Cry me a river
Weine mir einen Fluss
Yeah, yeah
Ja, ja
Oh (Oh)
Oh (Oh)
The damage is done, so I guess I'll be leavin' Oh (Oh)
Der Schaden ist angerichtet, also denke ich, ich werde gehen Oh (Oh)
The damage is done, so I guess I'll be leavin' Oh (Oh)
Der Schaden ist angerichtet, also denke ich, ich werde gehen Oh (Oh)
The damage is done, so I guess I'll be leavin' Oh (Oh)
Der Schaden ist angerichtet, also denke ich, ich werde gehen Oh (Oh)
The damage is done, so I guess I'll be, leavin'
Der Schaden ist angerichtet, also denke ich, ich werde gehen
You don't have to say (Don't have to say)
Du musst nicht sagen (Musst nicht sagen)
What you did (What you did)
Was du getan hast (Was du getan hast)
I already know (I already know)
Ich weiß es schon (Ich weiß es schon)
I found out from him (Uh)
Ich habe es von ihm erfahren (Uh)
Now there's just no chance (No chance)
Jetzt gibt es einfach keine Chance (Keine Chance)
For you and me (You and me)
Für dich und mich (Dich und mich)
You're not with me
Du bist nicht bei mir
Don't it make you sad about it?
Macht dich das nicht traurig?
Cry me a river
Weine mir einen Fluss
Cry me a river
Weine mir einen Fluss
Cry me a river
Weine mir einen Fluss
Cry me a river
Weine mir einen Fluss
Cry me a river
Weine mir einen Fluss
Cry me a river
Weine mir einen Fluss
Cry me a river
Weine mir einen Fluss
Yeah, yeah
Ja, ja





Авторы: Scott Spencer Storch, Justin Timberlake, Timothy Mosley


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.