Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cry Me a River
Weine mir einen Fluss
You
were
my
sun
Du
warst
meine
Sonne
You
were
my
Earth
Du
warst
meine
Erde
But
I
bet
you
didn't
know
all
the
ways
I
loved
you
Aber
ich
wette,
du
wusstest
nicht,
auf
wie
viele
Arten
ich
dich
liebte
So
you
took
a
chance
Also
hast
du
eine
Chance
ergriffen
And
made
other
plans
Und
andere
Pläne
gemacht
But
I
bet
you
didn't
think
that
they
would
come
crashing
down
Aber
ich
wette,
du
dachtest
nicht,
dass
sie
zusammenbrechen
würden
You
don't
have
to
say
what
you
did
Du
musst
nicht
sagen,
was
du
getan
hast
I
already
know
Ich
weiß
es
schon
I
found
out
from
him
Ich
habe
es
von
ihm
erfahren
Now
there's
just
no
chance
for
you
and
me
Jetzt
gibt
es
einfach
keine
Chance
mehr
für
dich
und
mich
You're
not
with
me
Du
bist
nicht
bei
mir
Don't
it
make
you
sad
about
it?
Macht
dich
das
nicht
traurig?
You
told
me
you
loved
me
Du
sagtest
mir,
du
liebst
mich
Why
did
you
leave
me
all
alone?
Warum
hast
du
mich
ganz
allein
gelassen?
Now
you
tell
me
you
need
me
Jetzt
sagst
du
mir,
du
brauchst
mich
When
you
call
me
on
the
phone
Wenn
du
mich
am
Telefon
anrufst
Girl,
I
refuse,
you
must
have
me
confused
Junge,
ich
weigere
mich,
du
musst
mich
verwechselt
haben
With
some
other
guy
Mit
irgendeiner
anderen
Frau
The
bridges
were
burned
Die
Brücken
sind
verbrannt
Now
it's
your
turn
to
cry
Jetzt
bist
du
dran
zu
weinen
Cry
me
a
river
Weine
mir
einen
Fluss
Cry
me
a
river
Weine
mir
einen
Fluss
Cry
me
a
river
Weine
mir
einen
Fluss
Cry
me
a
river
Weine
mir
einen
Fluss
You
know
that
they
say
some
things
are
better
left
unsaid
Du
weißt,
man
sagt,
manche
Dinge
lässt
man
besser
ungesagt
But
it
wasn't
like
you
only
talked
to
him
Aber
es
war
nicht
so,
als
hättest
du
nur
mit
ihm
gesprochen
And
you
know
it
Und
du
weißt
es
(Don't
act
like
you
don't
know
it)
(Tu
nicht
so,
als
ob
du
es
nicht
wüsstest)
All
of
these
things
people
told
me
All
diese
Dinge,
die
mir
Leute
erzählt
haben
Keep
messin'
with
my
head
Machen
mich
ganz
verrückt
im
Kopf
You
should
have
picked
honesty
Du
hättest
Ehrlichkeit
wählen
sollen
Then
you
might
not
have
blown
it
Dann
hättest
du
es
vielleicht
nicht
vermasselt
You
don't
have
to
say
(Don't
have
to
say)
Du
musst
nicht
sagen
(Musst
nicht
sagen)
What
you
did
(What
you
did)
Was
du
getan
hast
(Was
du
getan
hast)
I
already
know
(I
already
know)
Ich
weiß
es
schon
(Ich
weiß
es
schon)
I
found
out
from
him
Ich
habe
es
von
ihm
erfahren
Now
there's
just
no
chance
(No
chance)
Jetzt
gibt
es
einfach
keine
Chance
(Keine
Chance)
For
you
and
me
(You
and
me)
Für
dich
und
mich
(Dich
und
mich)
You're
not
with
me
Du
bist
nicht
bei
mir
And
don't
it
make
you
sad
about
it?
Und
macht
dich
das
nicht
traurig?
You
told
me
you
loved
me
Du
sagtest
mir,
du
liebst
mich
Why
did
you
leave
me
all
alone?
(All
alone)
Warum
hast
du
mich
ganz
allein
gelassen?
(Ganz
allein)
Now
you
tell
me
you
need
me
Jetzt
sagst
du
mir,
du
brauchst
mich
When
you
call
me
on
the
phone
(Baby,
call
me
on
the
phone)
Wenn
du
mich
am
Telefon
anrufst
(Baby,
ruf
mich
am
Telefon
an)
Girl,
I
refuse,
you
must
have
me
confused
Junge,
ich
weigere
mich,
du
musst
mich
verwechselt
haben
With
some
other
guy
(I'm
not
like
them,
baby)
Mit
irgendeiner
anderen
Frau
(Ich
bin
nicht
wie
sie,
Baby)
The
bridges
were
burned
Die
Brücken
sind
verbrannt
Now
it's
your
turn
to
cry
(It's
your
turn)
Jetzt
bist
du
dran
zu
weinen
(Du
bist
dran)
Cry
me
a
river
(Go
on
and
just)
Weine
mir
einen
Fluss
(Na
los
und
einfach)
Cry
me
a
river
(Go
on
and
just)
Weine
mir
einen
Fluss
(Na
los
und
einfach)
Cry
me
a
river
(Baby,
go
on
and
just)
Weine
mir
einen
Fluss
(Baby,
na
los
und
einfach)
Cry
me
a
river
Weine
mir
einen
Fluss
The
damage
is
done,
so
I
guess
I'll
be
leavin'
Oh
(Oh)
Der
Schaden
ist
angerichtet,
also
denke
ich,
ich
werde
gehen
Oh
(Oh)
The
damage
is
done,
so
I
guess
I'll
be
leavin'
Oh
(Oh)
Der
Schaden
ist
angerichtet,
also
denke
ich,
ich
werde
gehen
Oh
(Oh)
The
damage
is
done,
so
I
guess
I'll
be
leavin'
Oh
(Oh)
Der
Schaden
ist
angerichtet,
also
denke
ich,
ich
werde
gehen
Oh
(Oh)
The
damage
is
done,
so
I
guess
I'll
be,
leavin'
Der
Schaden
ist
angerichtet,
also
denke
ich,
ich
werde
gehen
You
don't
have
to
say
(Don't
have
to
say)
Du
musst
nicht
sagen
(Musst
nicht
sagen)
What
you
did
(What
you
did)
Was
du
getan
hast
(Was
du
getan
hast)
I
already
know
(I
already
know)
Ich
weiß
es
schon
(Ich
weiß
es
schon)
I
found
out
from
him
(Uh)
Ich
habe
es
von
ihm
erfahren
(Uh)
Now
there's
just
no
chance
(No
chance)
Jetzt
gibt
es
einfach
keine
Chance
(Keine
Chance)
For
you
and
me
(You
and
me)
Für
dich
und
mich
(Dich
und
mich)
You're
not
with
me
Du
bist
nicht
bei
mir
Don't
it
make
you
sad
about
it?
Macht
dich
das
nicht
traurig?
Cry
me
a
river
Weine
mir
einen
Fluss
Cry
me
a
river
Weine
mir
einen
Fluss
Cry
me
a
river
Weine
mir
einen
Fluss
Cry
me
a
river
Weine
mir
einen
Fluss
Cry
me
a
river
Weine
mir
einen
Fluss
Cry
me
a
river
Weine
mir
einen
Fluss
Cry
me
a
river
Weine
mir
einen
Fluss
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Scott Spencer Storch, Justin Timberlake, Timothy Mosley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.