Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leave Love Out of It (Live at Empire Underground)
Lass die Liebe da raus (Live at Empire Underground)
It's
just
another
dream
Es
ist
nur
ein
weiterer
Traum
But
I'm
drawn
to
the
signals
Aber
ich
fühle
mich
zu
den
Signalen
hingezogen
Like
Autumn
red
leaves
Wie
herbstlich
rote
Blätter
You're
a
fallen
angel
Du
bist
ein
gefallener
Engel
Taking
me
down
with
you
Der
mich
mit
sich
zieht
And
I
feel
it
in
my
lungs
Und
ich
fühle
es
in
meinen
Lungen
Every
time
I
wish
to
breathe
you
Jedes
Mal,
wenn
ich
dich
einatmen
möchte
Like
I'm
going
up
Als
würde
ich
aufsteigen
In
flames
just
beneath
you
In
Flammen
direkt
unter
dir
Thinking
we
found
our
youth
In
dem
Glauben,
wir
hätten
unsere
Jugend
gefunden
And
the
hardest
part
of
letting
go
Und
das
Schwierigste
am
Loslassen
Is
never
wanting
you
to
know
Ist,
dass
ich
nie
wollte,
dass
du
es
erfährst
I
had
to
give
it
all
up
just
to
see
the
faults
Ich
musste
alles
aufgeben,
nur
um
die
Fehler
zu
sehen
In
my
thoughts
when
I'm
alone
In
meinen
Gedanken,
wenn
ich
allein
bin
That
your
heart
cannot
atone
Dass
dein
Herz
nicht
sühnen
kann
For
love
is
not
enough
sometimes
Denn
Liebe
ist
manchmal
nicht
genug
To
right
another
wrong
Um
ein
anderes
Unrecht
wiedergutzumachen
So
leave
love
out
of
it
Also
lass
die
Liebe
da
raus
Leave
love
out
of
it
Lass
die
Liebe
da
raus
Leave
love
out
of
it
and
be
proud
of
it
Lass
die
Liebe
da
raus
und
sei
stolz
darauf
Leave
love
out
of
it
Lass
die
Liebe
da
raus
Leave
love
out
of
it
Lass
die
Liebe
da
raus
Leave
love
out
of
it
and
be
proud
Lass
die
Liebe
da
raus
und
sei
stolz
To
say
the
things
you're
afraid
to
when
I'm
around
Die
Dinge
zu
sagen,
vor
denen
du
Angst
hast,
wenn
ich
in
der
Nähe
bin
And
be
damn
sure
you'll
make
it
count
Und
sei
verdammt
sicher,
dass
du
es
zu
etwas
bringst
It's
never
what
it
seems
Es
ist
nie,
was
es
scheint
And
under
no
condition
Und
unter
keinen
Umständen
Do
I
know
what
it
means
Weiß
ich,
was
es
bedeutet
To
be
in
your
position
In
deiner
Position
zu
sein
Most
of
all,
that
is
true
Vor
allem
das
ist
wahr
But
don't
get
me
wrong
Aber
versteh
mich
nicht
falsch
It
takes
a
lot
out
of
me
Es
kostet
mich
viel
Kraft
To
do
this
alone
Das
hier
alleine
zu
tun
And
I
know
there's
got
to
be
a
way
Und
ich
weiß,
es
muss
einen
Weg
geben
To
see
it
through
with
you
Es
mit
dir
durchzustehen
And
the
hardest
part
of
letting
go
Und
das
Schwierigste
am
Loslassen
Is
never
wanting
you
to
know
Ist,
dass
ich
nie
wollte,
dass
du
es
erfährst
I
had
to
give
it
all
up
just
to
see
the
faults
Ich
musste
alles
aufgeben,
nur
um
die
Fehler
zu
sehen
In
my
thoughts
when
I'm
alone
In
meinen
Gedanken,
wenn
ich
allein
bin
That
your
heart
cannot
atone
Dass
dein
Herz
nicht
sühnen
kann
For
love
is
not
enough
sometimes
Denn
Liebe
ist
manchmal
nicht
genug
To
right
another
wrong
Um
ein
anderes
Unrecht
wiedergutzumachen
So
leave
love
out
of
it
Also
lass
die
Liebe
da
raus
Leave
love
out
of
it
Lass
die
Liebe
da
raus
Leave
love
out
of
it
and
be
proud
of
it
Lass
die
Liebe
da
raus
und
sei
stolz
darauf
Leave
love
out
of
it
Lass
die
Liebe
da
raus
Leave
love
out
of
it
Lass
die
Liebe
da
raus
Leave
love
out
of
it
and
be
proud
Lass
die
Liebe
da
raus
und
sei
stolz
To
say
the
things
you're
afraid
to
when
I'm
around
Die
Dinge
zu
sagen,
vor
denen
du
Angst
hast,
wenn
ich
in
der
Nähe
bin
And
be
damn
sure
you'll
make
it
count
Und
sei
verdammt
sicher,
dass
du
es
zu
etwas
bringst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Austin Kranick
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.