The Bronx feat. The Saints - Private Affair - перевод текста песни на немецкий

Private Affair - The Saints , The Bronx перевод на немецкий




Private Affair
Private Angelegenheit
So you say that you got the answers
Du sagst also, du hast die Antworten
You heard them all on the telephone
Du hast sie alle am Telefon gehört
And now you're telling everybody
Und jetzt erzählst du es jedem
A major coup in the business zone
Ein großer Coup in der Geschäftswelt
We got new thoughts
Wir haben neue Gedanken
New ideas they're all so groovy
Neue Ideen, sie sind alle so groovy
It's just a shame that we all seen the same old movies
Es ist nur schade, dass wir alle die gleichen alten Filme gesehen haben
So now you think you're the first in fashion
Du denkst also, du bist die Erste in Sachen Mode
New uniforms we all look the same
Neue Uniformen, wir sehen alle gleich aus
A new vogue for the new generation
Eine neue Mode für die neue Generation
A new profit in the same old game
Ein neuer Profit im selben alten Spiel
We've got new thoughts, new ideas, they're all so groovy
Wir haben neue Gedanken, neue Ideen, sie sind alle so groovy
It's just a shame that we've all seen the same old movies
Es ist nur schade, dass wir alle die gleichen alten Filme gesehen haben
So you think you can run and hide what you've done?
Du glaubst also, du kannst weglaufen und verbergen, was du getan hast?
Don't you know no one cares after the first million?
Weißt du nicht, dass sich nach der ersten Million niemand mehr darum kümmert?
So you think you're the first in fashion
Du denkst also, du bist die Erste in Sachen Mode
New uniforms we all look the same
Neue Uniformen, wir sehen alle gleich aus
A new vogue for the new generation
Eine neue Mode für die neue Generation
A new profit in the same old game
Ein neuer Profit im selben alten Spiel
We got new thoughts, new ideas, they're all so groovy
Wir haben neue Gedanken, neue Ideen, sie sind alle so groovy
It's just a shame that we've all seen the same old movies
Es ist nur schade, dass wir alle die gleichen alten Filme gesehen haben
So you think you can run and hide what you've done
Du glaubst also, du kannst weglaufen und verbergen, was du getan hast
Don't you know no one cares after the first million?
Weißt du nicht, dass sich nach der ersten Million niemand mehr darum kümmert?
Oh it's a shame
Oh, es ist eine Schande
Cause not everybody wants to look the same
Denn nicht jeder will gleich aussehen
And not everybody wants to think the same
Und nicht jeder will gleich denken
And not everybody wants to act the same
Und nicht jeder will sich gleich verhalten
I say everyone don't want to be the same
Ich sage, nicht jeder will gleich sein





Авторы: Christopher James Mannix Bailey, Edmund Kuepper


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.