Текст и перевод песни The Bronx - Around the Horn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Give
it
a
rest
Дай
себе
передышку
And
then
try
it
again
with
more
soul
И
попробуй
ещё
раз,
вложив
душу.
Until
you
learn
that
clearing
your
heads
Пока
ты
не
поймешь,
что
прочистить
мозги
The
same
as
losing
control
in
this
space
Всё
равно
что
потерять
контроль
в
этом
месте.
Don't
let
it
drive
you
crazy
Не
позволяй
этому
сводить
тебя
с
ума.
Don't
let
it
drive
you
insane
there's
no
point
Не
позволяй
этому
сводить
тебя
с
ума,
в
этом
нет
смысла,
Because
you'll
just
keep
turning
us
on
Потому
что
ты
будешь
просто
продолжать
заводить
нас
And
turning
us
off
and
on
and
off
and
on
И
включать
и
выключать,
включать
и
выключать,
Until
we're
light
as
a
feather
and
we're
stiff
as
a
board
Пока
мы
не
станем
лёгкими,
как
перышко,
и
не
одеревенеем,
Light
as
a
feather
and
we're
stiff
as
a
board
Лёгкими,
как
перышко,
и
не
одеревенеем.
Give
it
a
break
Дай
себе
перерыв,
Cause
if
you
try
it
again
you'll
get
bored
Потому
что,
если
попробуешь
снова,
тебе
станет
скучно.
Because
you
don't
really
know
where
it
starts
Потому
что
ты
не
знаешь,
где
это
начинается,
But
you
know
that
it
ends
with
no
friends
Но
ты
знаешь,
что
это
заканчивается
без
друзей.
Cause
even
this
is
a
test
Потому
что
даже
это
испытание,
And
I'm
sorry
if
it
breaks
your
bubble
И
мне
жаль,
если
это
разрушает
твои
иллюзии,
But
you
still
need
some
rest
Но
тебе
всё
равно
нужен
отдых.
Because
it's
gonna
go
Потому
что
это
будет
продолжаться,
It's
gonna
go
Это
будет
продолжаться
On
and
on
and
on
Снова
и
снова,
On
and
on
and
on
Снова
и
снова,
On
and
on
and
on
Снова
и
снова,
Until
it
hurts
Пока
не
станет
больно.
We
will
go
on
and
on
and
on
Мы
будем
продолжать
снова
и
снова,
On
and
on
and
on
Снова
и
снова,
On
and
on
and
on
Снова
и
снова,
Until
it
hurts
Пока
не
станет
больно.
Turning
us
on
(turning
us
on)
Заводишь
нас
(заводишь
нас)
And
turning
us
off
(and
turning
us
off)
И
выключаешь
(и
выключаешь).
You
keep
turning
us
on
(turning
us
on)
Ты
продолжаешь
заводить
нас
(заводить
нас)
And
turning
us
off
(and
turning
us
off)
И
выключать
(и
выключать).
You
keep
turning
us
on
(turning
us
on)
Ты
продолжаешь
заводить
нас
(заводить
нас)
And
turning
us
off
(and
turning
us
off)
И
выключать
(и
выключать).
You
keep
turning
us
on
(turning
us
on)
Ты
продолжаешь
заводить
нас
(заводить
нас)
And
turning
us
off
(and
turning
us
off)
И
выключать
(и
выключать).
You
keep
turning
us
on
(turning
us
on)
Ты
продолжаешь
заводить
нас
(заводить
нас)
And
turning
us
off
(and
turning
us
off)
И
выключать
(и
выключать).
You
keep
turning
us
on
(turning
us
on)
Ты
продолжаешь
заводить
нас
(заводить
нас)
And
turning
us
off
(and
turning
us
off)
И
выключать
(и
выключать),
Turning
us
on
(turning
us
on)
Заводишь
нас
(заводишь
нас)
And
turning
us
off
(and
turning
us
off)
И
выключаешь
(и
выключаешь).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joby J. Ford, Jorma Vik, Matt Caughthran, James Tweedy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.