Текст и перевод песни The Bronx - Knifeman (Live at the Independent 9.21.15)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Knifeman (Live at the Independent 9.21.15)
Человек с ножом (Живьем в Independent 21.09.15)
I
want
to
be
original;
I
want
to
be
surrounded
by
art.
Я
хочу
быть
оригинальным,
хочу,
чтобы
меня
окружало
искусство.
But
everything
is
digital,
the
formulas
are
fallin'
apart.
Но
все
вокруг
цифровое,
привычные
схемы
рушатся.
They
riot
in
the
streets
because
there's
not
enough
money
to
share.
Они
бунтуют
на
улицах,
потому
что
денег
на
всех
не
хватает.
Is
the
burden
of
fame
just
a
universal
cross
we
can
bare?
Неужели
бремя
славы
- это
крест,
который
каждый
должен
нести?
But
out
here
on
the
border
line,
you've
got
to
hold
it
together!
Но
здесь,
на
грани,
ты
должна
держаться!
You've
been
deprived
of
dedication.
Тебя
лишили
преданности.
You've
been
condemned
by
your
dreams!
Тебя
осудили
твои
же
мечты!
Is
it
as
bad
as
it
seems?
Неужели
все
так
плохо?
And
can
you
pull
the
hook
from
your
mouth?
И
можешь
ли
ты
вытащить
крючок
изо
рта?
Do
you
want
to
feel
the
breeze
before
the
air
you
breathe
finally
runs
out?
Хочешь
ли
ты
почувствовать
ветер,
пока
воздух,
которым
ты
дышишь,
не
иссяк?
We're
divided.
It
seems,
this
is
a
diary
of
life
in
between.
Мы
разобщены.
Кажется,
это
дневник
жизни
между.
This
is
obese
and
obscene.
This
isn't
music,
it's
a
pyramid
scheme.
Oh...
Это
ожирение
и
похоть.
Это
не
музыка,
это
финансовая
пирамида.
Ох...
And
out
here
on
the
border
line,
you've
got
to
hold
it
together!
И
здесь,
на
грани,
ты
должна
держаться!
You've
been
deprived
of
dedication.
Тебя
лишили
преданности.
You've
been
condemned
by
your
dreams!
Тебя
осудили
твои
же
мечты!
And
out
here
on
the
border
line,
it
feels
a
lot
like
forever.
И
здесь,
на
грани,
кажется,
что
это
навсегда.
We'll
all
be
damned
if
this
machine
turns
life
into
routine.
Будь
мы
прокляты,
если
эта
машина
превратит
жизнь
в
рутину.
Thieves
have
taken
the
crown,
melted
it
down,
kept
it
in
near
the
ground.
Воры
украли
корону,
расплавили
ее
и
закопали
в
землю.
Now
they're
praying
for
sound.
Теперь
они
молят
о
звуке.
And
I
don't
know
what's
found,
cuz
we
used
to
be
gifted
and
persistent.
И
я
не
знаю,
что
будет
найдено,
ведь
когда-то
мы
были
одаренными
и
упорными.
Now
we're
bored,
reminiscent.
Теперь
мы
скучаем,
предаваясь
воспоминаниям.
We
used
to
laugh
without
misery,
spoon-fed
out
desire.
Раньше
мы
смеялись
без
страданий,
наши
желания
удовлетворяли
с
ложки.
We've
lost
our
fire!
Мы
потеряли
наш
огонь!
And
now
they
won't
remember
our
names.
И
теперь
они
не
вспомнят
наших
имен.
Our
days
are
mixed
in
the
crowd
and
our
nights
are
spent
fanning
the
flames.
Наши
дни
смешались
с
толпой,
а
ночи
мы
проводим,
раздувая
пламя.
But
out
here
on
the
border
line,
you've
got
to
hold
it
together!
Но
здесь,
на
грани,
ты
должна
держаться!
You've
been
deprived
of
dedication.
Тебя
лишили
преданности.
You've
been
condemned
by
your
dreams!
Тебя
осудили
твои
же
мечты!
Out
here
on
the
border
line,
it
feels
a
lot
like
forever.
Здесь,
на
грани,
кажется,
что
это
навсегда.
We'll
all
be
damned
if
this
machine
turns
out
into
a
routine.
Будь
мы
прокляты,
если
эта
машина
превратится
в
рутину.
Thieves
have
taken
the
crown
and
have
melted
it
down.
Воры
украли
корону
и
расплавили
ее.
Thieves
have
taken
the
crown
and
now
they're
praying
for
sound.
Воры
украли
корону
и
теперь
молят
о
звуке.
(We're
dead
and
gone.
We're
dead
and
gone...)
(Мы
мертвы
и
забыты.
Мы
мертвы
и
забыты...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joby J Ford, Brad Magers, Matt Caughthran, Ken Mochikoshi Horne, Jorma Vik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.