Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take
a
ride
on
this
misfit
summer-wind
Komm,
reite
auf
diesem
eigensinnigen
Sommerwind
Let
it
take
you
somewhere
you've
never
been
Lass
dich
von
ihm
irgendwohin
tragen,
wo
du
noch
nie
warst
Go
fuck
yourself
Leck
mich
am
Arsch!
Time
flies
when
you
don't
know
who
you
are
Die
Zeit
vergeht
wie
im
Flug,
wenn
du
nicht
weißt,
wer
du
bist
A
cold
case
or
a
cold-blooded
superstar
Ein
ungelöster
Fall
oder
ein
kaltblütiger
Superstar
It's
way
more
fun
Es
macht
viel
mehr
Spaß,
When
you're
on
the
run
Wenn
man
auf
der
Flucht
ist
I
see
danger
ahead
Ich
sehe
Gefahr
voraus
But
you're
not
interested
Aber
du
bist
nicht
interessiert
Once
in
a
lifetime's
back
again
Einmalige
Gelegenheit
ist
wieder
da
We're
standing
in
the
graveyard
and
you're
whistling
Wir
stehen
auf
dem
Friedhof
und
du
pfeifst
Are
you
just
gonna
keep
right
on
pretending?
Wirst
du
einfach
weiter
so
tun,
als
ob?
Are
you
just
gonna
keep
singing
the
samе
song
Wirst
du
einfach
immer
das
gleiche
Lied
singen,
Until
the
reaper
comеs
along?
Bis
der
Sensenmann
kommt?
It
turns
out
the
present
is
impossible
Es
stellt
sich
heraus,
die
Gegenwart
ist
unmöglich
So
watch
out,
the
future
is
unstoppable
Also
pass
auf,
die
Zukunft
ist
unaufhaltsam
It's
way
more
fun
with
a
loaded
gun
Es
macht
viel
mehr
Spaß
mit
einer
geladenen
Waffe
I
see
danger
ahead
Ich
sehe
Gefahr
voraus
But
you're
not
interested
Aber
du
bist
nicht
interessiert
Once
in
a
lifetime's
back
again
Einmalige
Gelegenheit
ist
wieder
da
We're
standing
in
the
graveyard
but
you're
whistling
Wir
stehen
auf
dem
Friedhof,
aber
du
pfeifst
Are
you
just
gonna
keep
right
on
pretending?
Wirst
du
einfach
weiter
so
tun,
als
ob?
Are
you
just
gonna
keep
singing
the
same
song
Wirst
du
einfach
immer
das
gleiche
Lied
singen,
Until
the
reaper
comes
along?
Bis
der
Sensenmann
kommt?
Until
the
reaper
comes
along?
Bis
der
Sensenmann
kommt?
There's
no
problem
here
Hier
gibt
es
kein
Problem
Looks
like
the
coast
is
clear
Sieht
aus,
als
wäre
die
Luft
rein
Once
in
a
lifetime's
back
again
Einmalige
Gelegenheit
ist
wieder
da
We're
standing
in
the
graveyard
but
you're
whistling
Wir
stehen
auf
dem
Friedhof,
aber
du
pfeifst
Are
you
just
gonna
keep
right
on
pretending?
Wirst
du
einfach
weiter
so
tun,
als
ob?
Are
you
just
gonna
keep
singing
the
same
song
Wirst
du
einfach
immer
das
gleiche
Lied
singen,
Until
the
reaper
comes
along?
Bis
der
Sensenmann
kommt?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brad Magers, Joby Ford, Joey Castillo, Ken Mochikoshi-horne, Matt Caughthran
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.