Текст и перевод песни The Brotherhood - Goin' Underground
Goin' Underground
Уходим под землю
We're
going
under
but
never
from
the
sun
Мы
уходим
под
землю,
но
не
от
солнца,
The
one
from
the
thunder,
lightning
Того,
что
с
громом
и
молнией,
Very
very
frightening,
exciting
Очень,
очень
пугающе,
волнующе,
But
the
right
thing
that's
the
dark
thing
Но
правильное
дело
— это
темное
дело,
The
underground,
under
pressure
for
your
pleasure
Подземелье,
под
давлением
ради
твоего
удовольствия.
Hawkings,
your
herald
holds,
under
undeniable
Хокинг,
твой
вестник
держит,
под
несомненным,
Double
undefiable,
under
under
9
Дважды
неоспоримым,
под,
под
номером
9.
You
wait
through
to
the
surface,
watch
is
worth
this...
Ты
ждешь
выхода
на
поверхность,
часы
стоят
этого...
Diggin'
diggin
deep
while
you
sleep,
we
creeps
of
tyranium
Копаем,
копаем
глубоко,
пока
ты
спишь,
мы,
твари
из
титана.
We
come
in
pact,
we
react
like
uranium,
Transylvanium
Мы
приходим
с
договором,
мы
реагируем,
как
уран,
Трансильвания.
Flight
night,
watch
it
bites,
sucking
on
the
virgin
Ночной
полет,
смотри,
как
он
кусает,
посасывая
девственницу.
The
undergrounds
emerging
Подземелье
появляется.
We're
too
deep
and
much
too
complicated
Мы
слишком
глубоки
и
слишком
сложны,
Always
underground
quite
often
underrated
Всегда
в
подполье,
часто
недооцененные,
Underestimated,
hated
from
the
way
that
Недооцененные,
ненавидимые
за
то,
как
We
made
it
there,
we
say
it...
we
came
back
Мы
сделали
это,
мы
говорим
это...
мы
вернулись.
One
mixed
race
one
black,
one
yid,
trap
you
like
a
arachnid
Одна
смешанная
раса,
один
черный,
один
жид,
поймаем
тебя,
как
паук.
Power
of
the
pyramid
Сила
пирамиды.
Did
we
do
it?
Did
we
really
kid?
I
lived,
well
you
forbid
recognition
Мы
сделали
это?
Мы
серьезно
шутили?
Я
жил,
ну
а
ты
запретила
признание.
Underground
emission,
when
you
are
watching
tunnel
vision,
wishing
Подземный
выброс,
когда
ты
смотришь
туннельным
зрением,
желая
For
the
up
and
over,
back
and
under
Подняться
и
перевернуться,
назад
и
под
землю,
From
the
under
undergraduates
hay
what
is
plunder
Из-под
земли,
аспиранты,
эй,
что
такое
грабеж?
The
brotherhood
bad
mans
avoid
Братство
плохих
людей
избегает,
No
wonder
the
sounds
still
profound
Неудивительно,
что
звуки
все
еще
глубоки,
When
we
are
going
underground...
Когда
мы
уходим
под
землю...
We're
going
underground,
we're
going
underground
Мы
уходим
под
землю,
мы
уходим
под
землю,
Searching
for
the
sound
that's
going
to
be
found
В
поисках
звука,
который
будет
найден.
We're
going
underground,
we're
going
underground
Мы
уходим
под
землю,
мы
уходим
под
землю,
Searching
for
the
sound
that's
going
to
be
found
В
поисках
звука,
который
будет
найден.
Straight
from
the
pyramids...
Прямо
из
пирамид...
With
the
cemetery
callers,
that
is
while
we
max
С
кладбищенскими
звонящими,
вот
пока
мы
на
максимуме,
5 graves,
6 feet
under
with
the
slaves
5 могил,
6 футов
под
землей
с
рабами.
I
smell
the
smell
of
the
underground
stench
Я
чувствую
запах
подземелья,
The
under
undefeated
hench,
odd
looking
to
the
earth
for
the
birth
Подземный
непобедимый
силач,
странно
смотрящий
на
землю
ради
рождения,
So
I
should,
so
I
could,
so
the
seats
are
undeveloped
to
be
developed
Так
что
мне
следовало
бы,
так
что
я
мог
бы,
так
что
сиденья
неразвиты,
чтобы
быть
развитыми
Among
the
levels
of
the
molecules,
deep
down
diabolical.
Deep
as
our
collagical
Среди
уровней
молекул,
глубоко
внизу
дьявольски.
Глубоко,
как
наши
коллагеновые
Days
are
astrological,
number
like
the
heads
of
the
heads
in
your
particles
Дни
астрологические,
число,
как
головы
голов
в
твоих
частицах.
Skindeep,
now
deep
as
the
current,
bloodstreams,
we
be
flowing
Поверхностно,
теперь
глубоко,
как
течение,
кровотоки,
мы
течем
In
time
to
the
verge,
undernourished
with
an
underground
urge,
as
Вовремя
к
краю,
недоедающие,
с
подземным
желанием,
как
We
submerge
we
take
you
to
a
level
of
schizophrenic,
epidemic,
[?]
mind
undefined,
unfound
we
borrow,
digging
out
the
evil
Мы
погружаемся,
мы
переносим
тебя
на
уровень
шизофренической,
эпидемической,
[?]
разума
неопределенного,
не
найденного,
мы
занимаем,
выкапывая
зло,
Like
a
magical
tomorrow,
tomorrow
we
be
the
pot
holding
weasels
Как
волшебное
завтра,
завтра
мы
будем
горшком,
держащим
ласок,
[?],
did
he
live
at
land-loving,
pushing
[?],
we're
under
covers
[?],
жил
ли
он
на
любящей
землю,
толкая
[?],
мы
под
прикрытием,
We're
unnerving,
the
under
undeserving,
but
still
we'll
be
searching
Мы
нервируем,
недостойные,
но
все
равно
будем
искать
Up
and
down
for
the
sound
that's
profound...
Вверх
и
вниз
в
поисках
звука,
который
глубок...
We're
going
underground,
we're
going
underground
Мы
уходим
под
землю,
мы
уходим
под
землю,
We're
going
underground,
we're
going
underground
Мы
уходим
под
землю,
мы
уходим
под
землю,
We're
going
underground,
we're
going
underground
Мы
уходим
под
землю,
мы
уходим
под
землю,
Searching
for
the
sound
that's
going
to
be
found
В
поисках
звука,
который
будет
найден.
We're
going
underground,
we're
going
underground
Мы
уходим
под
землю,
мы
уходим
под
землю,
We're
going
underground,
we're
going
underground
Мы
уходим
под
землю,
мы
уходим
под
землю,
We're
going
underground,
we're
going
underground
Мы
уходим
под
землю,
мы
уходим
под
землю,
Searching
for
the
sound
that's
going
to
be
found
В
поисках
звука,
который
будет
найден.
It's
like
a
jungle,
sometimes
it
ain't
no
wonder
that
Это
как
джунгли,
иногда
неудивительно,
что
I
keep
from
going
underground,
bust
to
the
sound
Я
удерживаюсь
от
ухода
под
землю,
бегу
к
звуку
Of
the
plunder,
buster,
muster,
be
resistant,
persistant
Грабежа,
громила,
сбор,
будь
стойкой,
настойчивой,
Existent,
that,
you
wannabe
in
house
that
smells
like
sewer
rats
Существующей,
той,
которой
ты
хочешь
быть
в
доме,
который
пахнет
канализационными
крысами,
(I'll
live
with
that),
But
we
dealt
to
avoid,
(I'll
readapt)
(Я
буду
жить
с
этим),
но
мы
имели
дело,
чтобы
избежать,
(я
адаптируюсь),
Which
will
make
you
paranoid,
you
see,
your
life
it's
Что
сделает
тебя
параноиком,
видишь
ли,
твоя
жизнь
Void,
it's
irrelevant,
deeper
than
Freud,
take
you
back
Пуста,
это
неуместно,
глубже,
чем
Фрейд,
вернем
тебя
обратно
To
the
elements,
the
sediment
told
the
undertones
are
influential
К
элементам,
осадок
сказал,
что
полутона
влиятельны,
The
under
undefeated,
who
the
supernatural,
they
go
sink
your
Подземный
непобежденный,
кто
сверхъестественное,
они
потопят
твой
Town
like
a
cherry,
damn
us,
the
[?]
tree
underground,
your
under
Город,
как
вишню,
прокляни
нас,
[?]
дерево
под
землей,
твои
подземные
Manners,
we're
with
the
banners
of
the
undisputed
sound
Манеры,
мы
с
знаменами
бесспорного
звука,
We're
going
underground!
Мы
уходим
под
землю!
We're
going
underground,
we're
going
underground
Мы
уходим
под
землю,
мы
уходим
под
землю,
Searching
for
the
sound
that's
going
to
be
found
В
поисках
звука,
который
будет
найден.
We're
going
underground,
we're
going
underground
Мы
уходим
под
землю,
мы
уходим
под
землю,
Searching
for
the
sound
that's
going
to
be
found
В
поисках
звука,
который
будет
найден.
Straight
from
the
pyramids...
Прямо
из
пирамид...
We're
diggin'
deep,
we're
diggin'
deep
Мы
копаем
глубоко,
мы
копаем
глубоко,
Deeper
than
Freddy
Wests
Глубже,
чем
Фредди
Вестс.
We're
going
underground
Мы
уходим
под
землю,
Down
deep,
over
realm
will
follow
underground
Глубоко
вниз,
за
царством
последуют
под
землей,
It's
the
future
of
tomorrow,
down
deep,
down
Это
будущее
завтрашнего
дня,
глубоко
вниз,
вниз,
Deep,
down
deep...
Глубоко,
глубоко
вниз...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chris Evans, Richard Graham Thomas Norris, Laurence Paul Knopf, Trevor Devon Jackson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.