Текст и перевод песни The Brothers Four - I Am a Roving Gambler
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Am a Roving Gambler
Я - бродячий игрок
I
am
a
rovin'
gambler--
Я
бродячий
игрок,
I've
gambled
all
around--
Играл
я
повсюду.
And
wherever
I
see
a
deck
of
ca-a-ards,
И
где
бы
колоду
карт
не
увидал,
I
lay
my
money
down,
Я
деньги
кладу,
Lay
my
money
down,
Деньги
кладу,
I
lay
my
money
down.
Я
деньги
кладу.
I've
gambled
down
in
Washington,
Играл
я
в
Вашингтоне,
Ga-ambled
up
in
Maine;
Играл
в
штате
Мэн.
I'm
headed
down
to
Tenessee-ee-ee
Теперь
я
в
Теннесси
иду-у-у,
To
knock
down
my
last
game,
Сыграть
в
последний
раз,
Knock
down
my
last
game,
Сыграть
в
последний
раз,
To
knock
down
my
last
game.
Сыграть
в
последний
раз.
I
had
not
been
in
Washington
Не
больше
трёх
недель
я
был
Many
more
weeks
than
three,
В
Вашингтоне
том,
When
I
fell
in
love
with
a
pretty
little
ga-a-al,
Когда
влюбился
в
девушку
прелестную-у-у,
And
she
fell
in
love
with
me,
И
она
в
меня
влюбилась,
в
меня,
Fell
in
love
with
me,
Влюбилась
в
меня,
She
fell
in
love
with
me.
Она
в
меня
влюбилась.
She
took
me
to
her
parlor;
Она
меня
в
гостиную
пригласила,
She
cooled
me
with
her
fan;
Веером
остудила,
She
whispered
in
her
mother's
e-e-ear,
И
матери
на
ушко
прошептала-а-а:
"I
love
that
gamblin'
man,
"Люблю
я
игрока,
Love
that
gamblin'
man,
Люблю
я
игрока,
I
love
that
gamblin'
man.
Люблю
я
игрока."
"I
wouldn't
marry
a
railroad
man;
"Я
замуж
за
железнодорожника
не
пойду,
This
is
the
reason
why:
И
вот
почему:
I've
never
seen
a
railroad
ma-a-an
Я
ни
разу
не
видала
железнодорожника-а-а,
Wouldn't
tell
his
wife
a
lie,
Который
бы
жене
не
лгал,
Tell
his
wife
a
lie,
Жене
не
лгал,
Wouldn't
tell
his
wife
a
lie.
Который
бы
жене
не
лгал."
"Oh,
Mother,
oh
dear
Mother,
"О,
мама,
мамочка
моя,
I'll
tell
you
if
I
can:
Скажу
тебе
сейчас:
If
you
ever
see
me
comin'
ba-a-ack,
Если
вдруг
увидишь,
что
вернулась
я-а-а,
It'll
be
with
a
gamblin'
man,
То
это
с
игроком,
Be
with
a
gamblin'
man,
То
это
с
игроком,
It'll
be
with
a
gamblin'
man."
То
это
с
игроком."
I
am
a
rovin'
gambler--
Я
бродячий
игрок,
I've
gambled
all
around--
Играл
я
повсюду.
And
wherever
I
see
a
deck
of
ca-a-ards,
И
где
бы
колоду
карт
не
увидал,
I
lay
my
money
down,
Я
деньги
кладу,
Lay
my
money
down,
Деньги
кладу,
I
lay
my
money
down.
Я
деньги
кладу.
And
wherever
I
see
a
deck
of
ca-a-ards,
И
где
бы
колоду
карт
не
увидал,
I
lay
my
money
down,
Я
деньги
кладу,
Lay
my
money
down,
Деньги
кладу,
Lay
my
money
down.
Я
деньги
кладу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Paine, Dick Foley, Bob Flick, Mike Kirkland
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.