Текст и перевод песни The Brothers Four - The Damsel's Lament (I Never Will Marry)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Damsel's Lament (I Never Will Marry)
Жалоба Девицы (Я никогда не женюсь)
Some
say
that
love's
a
gentle
thing
Говорят,
что
любовь
— нежное
чувство,
But
it's
only
brought
me
pain
Но
она
принесла
мне
лишь
боль,
'Cause
the
only
one
I
ever
did
love
Ведь
единственная,
кого
я
любил,
Has
gone
with
the
midnight
train.
Уехала
с
полуночным
поездом.
I
never
will
marry,
never
take
me
a
wife
Я
никогда
не
женюсь,
не
возьму
себе
жену,
I
expect
to
live
single
all
the
rest
of
my
life.
Я
буду
жить
один
всю
оставшуюся
жизнь.
The
train
pulled
out
the
whistle
blew
Поезд
тронулся,
свисток
прозвучал,
With
a
low
and
a
lonesome
mourn
Низким
и
тоскливым
гудком,
She's
gone,
she's
gone
like
the
midnight
dew
Она
ушла,
исчезла,
как
полуночная
роса,
And
left
me
here
alone.
Оставив
меня
здесь
одного.
I
never
will
marry,
never
take
me
a
wife
Я
никогда
не
женюсь,
не
возьму
себе
жену,
I
expect
to
live
single
all
the
rest
of
my
life.
Я
буду
жить
один
всю
оставшуюся
жизнь.
There's
many
a
change
in
the
winter
wind
Много
перемен
в
зимнем
ветре,
And
a
change
in
the
clouds
design
И
перемен
в
рисунке
облаков,
There's
many
a
change
in
a
young
girls
heart
Много
перемен
в
сердце
юной
девушки,
But
never
a
change
in
mine.
Но
никогда
не
будет
перемен
в
моем.
I
never
will
marry,
never
take
me
a
wife
Я
никогда
не
женюсь,
не
возьму
себе
жену,
I
expect
to
live
single
all
the
rest
of
my
life...
Я
буду
жить
один
всю
оставшуюся
жизнь...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eddie Gladden
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.