Текст и перевод песни The Bruisers - The Way It Goes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Way It Goes
Так уж вышло
He
bought
the
car
for
500
bucks
Он
купил
машину
за
500
баксов,
It
took
every
cent
he
had
Отдал
всё
до
последнего
цента.
With
a
cross
taped
to
the
dash
for
luck
С
крестом
на
торпеде,
на
удачу,
Never
wanted
anything
so
bad
Никогда
ни
о
чём
так
не
мечтал.
Nobody
knew
he
left
town
that
day
Никто
не
знал,
что
он
уехал
в
тот
день,
Cause
they
never
know
he
was
there
Потому
что
никто
не
знал,
что
он
здесь
был.
The
funny
looking
kid
with
the
cheap
tattoos
Забавный
паренёк
с
дешёвыми
татуировками
And
grease
stuck
in
his
hair
И
сальными
волосами.
But
he
just
said
Но
он
просто
сказал:
That's
the
way
it
goes
«Так
уж
вышло,
When
you're
around
nobody
knows
Когда
ты
рядом,
никто
не
замечает,
And
when
your
gone
life
goes
on
А
когда
тебя
нет,
жизнь
продолжается.
With
a
loveless
heart
and
a
tank
full
of
gas
С
разбитым
сердцем
и
полным
баком
бензина»
He
headed
out
onto
the
overpass
Он
выехал
на
эстакаду,
Gonna
take
that
road
wherever
it
goes
Чтобы
ехать
по
этой
дороге,
куда
бы
она
ни
вела.
That
was
4 or
5 years
ago
Это
было
лет
4 или
5 назад,
And
that
old
car's
running
still
И
та
старая
машина
всё
ещё
на
ходу.
He
thinks
about
going
back
sometimes
Он
иногда
думает
о
том,
чтобы
вернуться,
But
he
knows
that
he
never
will
Но
знает,
что
никогда
этого
не
сделает.
He's
been
playing
with
fire
and
he's
been
burned
Он
играл
с
огнём
и
обжёгся,
And
it's
got
him
feeling
low
И
от
этого
ему
было
паршиво.
He
just
laughs
and
turns
the
radio
on
Он
просто
смеялся
и
включал
радио,
Cause
that's
the
way
it
goes
Потому
что
так
уж
вышло.
But
he
just
said
Но
он
просто
сказал:
That's
the
way
it
goes
«Так
уж
вышло,
When
you're
around
nobody
knows
Когда
ты
рядом,
никто
не
замечает,
And
when
your
gone
life
goes
on
А
когда
тебя
нет,
жизнь
продолжается.
With
a
loveless
heart
and
a
tank
full
of
gas
С
разбитым
сердцем
и
полным
баком
бензина»
He
headed
out
onto
the
overpass
Он
выехал
на
эстакаду,
Gonna
take
that
road
wherever
it
goes
Чтобы
ехать
по
этой
дороге,
куда
бы
она
ни
вела.
He
pulled
into
town
around
9 o'clock
Он
въехал
в
город
около
9 часов,
And
that's
when
that
old
car
died
Именно
тогда
та
старая
машина
и
сломалась.
On
an
empty
street
with
no
cars
in
sight
На
пустой
улице,
без
единой
машины
в
поле
зрения,
He
just
pushed
it
to
the
side
Он
просто
оттолкнул
её
на
обочину.
He
looked
up
and
saw
that
girl
drive
by
Он
поднял
глаза
и
увидел,
как
мимо
проезжает
та
девушка.
He
just
turned
and
watched
her
go
Он
просто
повернулся
и
смотрел,
как
она
уезжает.
She
was
the
best
damn
girl
he'd
ever
seen
Она
была
самой
красивой
девушкой,
которую
он
когда-либо
видел.
He
just
laughed
cause
that's
the
way
it
goes
Он
просто
рассмеялся,
потому
что
так
уж
вышло.
But
he
just
said
Но
он
просто
сказал:
That's
the
way
it
goes
«Так
уж
вышло,
When
you're
around
nobody
knows
Когда
ты
рядом,
никто
не
замечает,
And
when
your
gone
life
goes
on
А
когда
тебя
нет,
жизнь
продолжается.
With
a
loveless
heart
and
a
tank
full
of
gas
С
разбитым
сердцем
и
полным
баком
бензина»
He
headed
out
onto
the
overpass
Он
выехал
на
эстакаду,
Gonna
take
that
road
wherever
it
goes
Чтобы
ехать
по
этой
дороге,
куда
бы
она
ни
вела.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeffrey Thomas Morris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.