Bruxo 021 - Nota de 200 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bruxo 021 - Nota de 200




Nota de 200
200 Bucks
O Uber deu 150
Uber gave her 150
Mas ela não liga porque o pai que banca (o pai que banca)
But she doesn't care cause daddy pays the bills (daddy pays the bills)
Vem da sul pra minha favela todo final de semana (lá da sul)
Comes from the south to my favela every weekend (from the south)
Com a nota de 200 comprou cem de black lança
With the 200-dollar bill bought a hundred grams of black spear
Ritmo 150 que a bunda delas balança
At 150 BPM, their booties shake
Se tem show do bruxo, animo o baile, até bandido dança
If Bruxo's show is on, I'll light up the party, even gangsters dance
Favela é lugar de paz e alegria pras criança
The favela’s a place of peace and joy for the kids
Sempre de Nike, mais trajado que o Neymar na França
I'm always in Nikes, dressed to the nines like Neymar in France
Surfo nesse beat igual Medina mesmo sem ter prancha
I surf this beat like Medina, even without a board
Rolé em nikity, bruxo igual o gaúcho, dez mulher na lancha
Rollin' in a Nikity, Bruxo like Gaucho, ten girls on the boat
acelеrando muito speed, quero ver quem alcança
I'm speeding on speed, I wanna see who can catch me
Se os cana me parar, eu pego o celular que a tropa vai pagar fiança
If the cops stop me, I'll grab my phone, my crew will pay bail
Por favor, não venha boicotar que agora eu vivendo o sonho de infância
Please don't try to boycott me, cause now I'm living my childhood dream
Eu sei que a xota delas pisca quando Glock rajada
I know their pussies twitch when they see a Glock spray
Eu sei que elas quer subir na garupa da mil cilindrada
I know they wanna hop on the back of my thousand-cc bike
Eu sei que elas quer vida boa, usar roupa cara
I know they wanna live the good life, wear only fancy clothes
Eu sei também que não vai rolar nada além de uma pentada
I also know that nothing will happen beyond a quickie
Eu sei que a xota delas pisca quando Glock rajada
I know their pussies twitch when they see a Glock spray
Eu sei que elas quer subir na garupa da mil cilindrada
I know they wanna hop on the back of my thousand-cc bike
Eu sei que elas quer vida boa, usar roupa cara
I know they wanna live the good life, wear only fancy clothes
Eu sei também que não vai rolar nada além de uma pentada
I also know that nothing will happen beyond a quickie
24 hora rola o plantão, ponta a ponta monitorada
24/7 surveillance, every corner's monitored
Se o aço voa, os menor na pista, de dia de noite e de madrugada
If steel flies, the young ‘uns are on the scene, day, night, and dawn
Estoura os fogos no céu, atividade passou a visão
Fireworks explode in the sky, the activity's already been spotted
Tranquilidade, morador suave, comemora que é gol do mengão
Relax, residents, don’t worry, celebrate Flamengo's goal
Depois do baile tem operação, corre, corre que subiu caveirão
After the party there's an operation, run, run, the armored car's here
Vários manos que caiu na ilusão, pichados no muro, são recordação
Many guys fell for the illusion, tagged on the wall, they're a memory
Depois do baile tem operação, corre, corre que subiu caveirão
After the party there's an operation, run, run, the armored car's here
Vários manos que caiu na ilusão, pichados no muro, são recordação
Many guys fell for the illusion, tagged on the wall, they're a memory
Faço dinheiro girar no negócio
I make money move in the business
Quem me criticava hoje baba meu ovo
Those who used to criticize me now kiss my ass
De longe parece que é mil maravilhas
From afar it seems like a thousand wonders
Quem do meu lado que o sufoco
It's only those by my side who see the struggle
Quer viver minha vida sem fazer esforço?
Do you want to live my life without any effort?
o controle que a partir de agora
Hand over the controls, cause from now on
Meu bonde que no comando do jogo
My posse's in charge of the game
Trajado de grife, com jóias de ouro
Dressed in designer, with gold jewelry
Com jóias de ouro, no comando do jogo
With gold jewelry, in charge of the game
Ela sempre equipada, gosta de usar Pandora
She's always got her kit, only likes to wear Pandora
Dançando até de manhã sem hora pra ir embora
Dancing until the morning, no time to leave
Bebe um copo, desce outro, rebola, mas não entorna
Drinks a glass, downs another, shakes it, but doesn't spill
Gosta muito quando falam que ela é faixa rosa
Loves it when people say she's a Pink Panther
O Uber deu 150
Uber gave her 150
Mas ela não liga porque o pai que banca
But she doesn't care cause daddy pays the bills
Vem da sul pra minha favela todo final de semana
Comes from the south to my favela every weekend
Com a nota de 200 comprou cem de black lança
With the 200-dollar bill bought a hundred grams of black spear
Ritmo 150 que a bunda delas balança
At 150 BPM, their booties shake
Se tem show do bruxo, animo o baile, até bandido dança
If Bruxo's show is on, I'll light up the party, even gangsters dance
Favela é lugar de paz e alegria pras criança
The favela’s a place of peace and joy for the kids
Sempre de Nike, mais trajado que o Neymar na França
I'm always in Nikes, dressed to the nines like Neymar in France
Surfo nesse beat igual Medina mesmo sem ter prancha
I surf this beat like Medina, even without a board
Hahaha, pensaram que não ia ter, né?
Hahaha, you thought there wouldn't be, huh?
É o Bruxo, porra
It's Bruxo, damn it





Авторы: Bruxo 021

Bruxo 021 - Nota de 200
Альбом
Nota de 200
дата релиза
27-10-2020



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.