The Bug feat. Jason Williamson & Sleaford Mods - Stoat (feat. Jason Williamson) - перевод текста песни на немецкий

Stoat (feat. Jason Williamson) - The Bug , Sleaford Mods перевод на немецкий




Stoat (feat. Jason Williamson)
Wiesel (feat. Jason Williamson)
I aint no pole cat
Ich bin kein Iltis
I aint no stoat
Ich bin kein Wiesel
I aint no rat
Ich bin keine Ratte
This hole aint me i aint going down it
Dieses Loch ist nichts für mich, ich geh da nicht rein
I aint no ferrit
Ich bin kein Frettchen
Goin down an hole
Geh nicht in ein Loch
Wrong type er death
Falsche Art von Tod
That's what i got me
Das hab ich mir eingefangen
Funeral service scrap yard
Beerdigungsschrottplatz
Top hat made, parade, i don't see none
Zylinder gemacht, Parade, ich seh nichts
You can't throw me down that hole to catch none
Du kannst mich nicht in das Loch werfen, um was zu fangen
Fuck ya rabbit, 12 bore farmer
Fick dein Kaninchen, 12er-Schrot-Bauer
Bring your drama ill fuck em all i'm dogging
Bring dein Drama, ich fick sie alle, ich bin am Dogging
16 car parks in an hour
16 Parkplätze in einer Stunde
I like vintage, green trim, my fingers tap the screen i'm in
Ich mag Vintage, grünen Besatz, meine Finger tippen auf den Bildschirm, ich bin drin
No pressure, half measure, half arsed, don't be daft
Kein Druck, halbe Maßnahme, halbherzig, sei nicht albern
I cant stand tools in shops who don't wear masks, line
Ich kann Werkzeugtypen in Läden nicht ausstehen, die keine Masken tragen, Schlange
Que, fags are locked up, you choose
Steh, Kippen sind eingeschlossen, du wählst
20 quid what?
20 Mäuse was?
He's got enough food, give him the dosh
Er hat genug Essen, gib ihm die Kohle
Mellow birds, battenburgs, terrible mum
Mellow Birds, Battenbergs, schreckliche Mum
You only learn from what's around ya sniffed up like a line of powder
Du lernst nur von dem, was um dich rum ist, aufgesogen wie eine Linie Pulver
No winners no losers just a box of oranges
Keine Gewinner, keine Verlierer, nur eine Kiste Orangen
Next to a nasty line of juicers
Neben einer widerlichen Reihe von Juicern
There's no end to the harm, farm shop, murder barn
Es gibt kein Ende des Schadens, Hofladen, Mord-Scheune
I aint no pole cat
Ich bin kein Iltis
I aint no stoat
Ich bin kein Wiesel
I aint no rat
Ich bin keine Ratte
This hole aint me i aint going down it
Dieses Loch ist nichts für mich, ich geh da nicht rein
I aint no ferrit
Ich bin kein Frettchen
Call quick fix, snap on tool, this cul de sac
Ruf Schnellreparatur an, Schnappwerkzeug, diese Sackgasse
Hate and fuel, diesel stink, where men grow
Hass und Sprit, Dieselgestank, wo Männer
Darker in their think (oi! and women too)
Dunkler in ihren Gedanken werden (hey! und Frauen auch)
No smashed out nonsense bothers you
Kein zugedröhnter Blödsinn stört dich
Smashed out daft er I dint bring the rope fuck your rafter
Zugedröhnt dämlich, ich hab das Seil nicht mitgebracht, fick deinen Dachbalken
Safe mate I don't need no key
Alles safe, Kollege, ich brauch keinen Schlüssel
Fire door spring just ... easily
Feuertürfeder geht... einfach
Shaft house no surrender still
Schachthaus, kein Rückzug, immer noch
Your band sounds like the next till
Deine Band klingt wie die nächste Kasse
Rows and rows, 5p bags need some help with those
Reihenweise, 5-Cent-Tüten, brauchst Hilfe damit
Store guard got his eyes on you, he doesn't like your silly tunes
Ladenwächter hat dich im Blick, er mag deine albernen Lieder nicht
I aint no pole cat
Ich bin kein Iltis
I aint no stoat
Ich bin kein Wiesel
I aint no rat
Ich bin keine Ratte
This hole aint me i aint going down it
Dieses Loch ist nichts für mich, ich geh da nicht rein
I aint no ferrit
Ich bin kein Frettchen
Going down a hole
Geh in ein Loch
Going down a hole
Geh in ein Loch
Going down a hole
Geh in ein Loch
Wrong type er death
Falsche Art von Tod
That's what i got me
Das hab ich mir eingefangen
Funeral service scrap yard
Beerdigungsschrottplatz
Top hat made, parade, i don't see none
Zylinder gemacht, Parade, ich seh nichts
You can't throw me down that hole to catch none
Du kannst mich nicht in das Loch werfen, um was zu fangen
Fuck ya rabbit
Fick dein Kaninchen
12 bore farmer
12er-Schrot-Bauer
Bring your drama ill fuck em all i'm dogging
Bring dein Drama, ich fick sie alle, ich bin am Dogging
16 car parks in an hour
16 Parkplätze in einer Stunde
I like vintage, green trim, my fingers tap the screen i'm in
Ich mag Vintage, grünen Besatz, meine Finger tippen auf den Bildschirm, ich bin drin
No pressure, half measure, half arsed, don't be daft
Kein Druck, halbe Maßnahme, halbherzig, sei nicht albern
I cant stand tools in shops who don't wear masks, line
Ich kann Werkzeugtypen in Läden nicht ausstehen, die keine Masken tragen, Schlange
Que, fags are locked up, you choose
Steh, Kippen sind eingeschlossen, du wählst
20 quid what?
20 Mäuse was?
He's got enough food, give him the dosh
Er hat genug Essen, gib ihm die Kohle
Stoat, Buckle up I cover the hollows look, oh!
Wiesel, Schnall dich an, ich deck die Mulden ab, schau, oh!
Your rabbits running me not looking for Ya
Dein Kaninchen hetzt mich und sucht nicht nach dir
Rain drain, like drizzle marks the prints and boom
Regenrinne, wie Nieselspuren markieren die Abdrücke und booom
True grits, chin of the sky
Echte harte Typen, Kinn des Himmels
Scream at the world, why?
Schrei die Welt an, warum?
Stoat Stoat, pole cat, ferrit teeth
Wiesel Wiesel, Iltis, Frettchenzähne
Fuckin out, eat the walls, authority
Fickend raus, fress die Wände, Autorität
Rules are now changed your well being, prosperity
Regeln sind jetzt geändert dein Wohlergehen, Wohlstand
I wish. Deep dish, pills, thrills and Jaffa cakes
Ich wünsch. Tiefschale, Pillen, Thrills und Jaffa-Kuchen
Jelly top and biscuit base
Geldecke und Keksboden
Stoat! stoat!
Wiesel! Wiesel!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.