Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All I Know
Всё, что я знаю
I
found
myself
in
Я
оказался
во
всех
All
of
the
places
тех
местах,
That
I
said
I'd
go
куда
обещал
пойти.
I
thought
you'd
cave
in
Я
думал,
ты
сдашься,
But
yet
here
I
am
но
я
всё
ещё
здесь,
Living
within
the
afterglow
живу
в
послесвечении.
And
I
let
me
fall
but
I'm
all
I
know
Я
позволил
себе
упасть,
но
я
— всё,
что
я
знаю.
And
I'll
pick
me
up
И
я
поднимусь,
'Cause
I'm
all
I
know
потому
что
я
— всё,
что
я
знаю.
And
I
let
me
fall
but
I'm
all
I
know
Я
позволил
себе
упасть,
но
я
— всё,
что
я
знаю.
And
I'll
pick
me
up
И
я
поднимусь,
'Cause
I'm
all
I
know
потому
что
я
— всё,
что
я
знаю.
I'm
all
I
know,
oh-oh,
oh-oh
Я
— всё,
что
я
знаю,
о-о,
о-о
All
I
know,
I'm
all
I
know
Всё,
что
я
знаю,
я
— всё,
что
я
знаю.
I'm
all
I
know,
oh-oh,
oh-oh
Я
— всё,
что
я
знаю,
о-о,
о-о
All
I
know,
I'm
all
I
know
Всё,
что
я
знаю,
я
— всё,
что
я
знаю.
There's
more
to
my
existence
В
моём
существовании
есть
нечто
большее,
Than
this
cold
heart
чем
это
холодное
сердце.
Open
your
eyes
Открой
свои
глаза,
Maybe
you
will
find
может
быть,
ты
найдёшь,
Every
chapter
of
my
twenty
three
year
shuffle
каждую
главу
моей
двадцатитрёхлетней
перетасовки,
Every
hand
I've
been
dealt
каждую
руку,
которая
мне
выпала.
All
I've
seen
is
Всё,
что
я
видел,
And
all
I've
seen
и
всё,
что
я
видел
—
Cold-blooded,
sober
sinning
хладнокровный,
трезвый
грех,
Half-hearted
hopes
get
killed
here
полуhearted
надежды
умирают
здесь.
There's
no
way
you're
living
Ты
никак
не
можешь
жить,
But
you're
alive
(but
you're
alive)
но
ты
жива
(но
ты
жива).
There's
no
way
out
of
there
(there's
no
way
out)
Оттуда
нет
выхода
(нет
выхода),
Lest
you
find
a
light
(you
find
a
light)
пока
не
найдёшь
свет
(не
найдёшь
свет).
Only
the
strong-willed
survive
(survive)
Только
сильные
духом
выживают
(выживают).
I'm
all
I
know,
oh-oh,
oh-oh
Я
— всё,
что
я
знаю,
о-о,
о-о
All
I
know,
I'm
all
I
know
Всё,
что
я
знаю,
я
— всё,
что
я
знаю.
I'm
all
I
know,
oh-oh,
oh-oh
Я
— всё,
что
я
знаю,
о-о,
о-о
All
I
know,
I'm
all
I
know
Всё,
что
я
знаю,
я
— всё,
что
я
знаю.
All
I
am
is
all
I
know
Всё,
что
я
есть
— это
всё,
что
я
знаю.
All
I
am
is
all
I
know
Всё,
что
я
есть
— это
всё,
что
я
знаю.
All
I
am
is
all
I
know
Всё,
что
я
есть
— это
всё,
что
я
знаю.
All
I
am
is
all
I
know
Всё,
что
я
есть
— это
всё,
что
я
знаю.
All
I
am
is
all
I
know
Всё,
что
я
есть
— это
всё,
что
я
знаю.
All
I
am
is
all
I
know
Всё,
что
я
есть
— это
всё,
что
я
знаю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Unaffiliated Writer #3, Chris Woodrow Freeman, Christopher Wayne Anthony, Matthew Bryon Wootton, Brett Richard Fitzer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.