Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flying Like a Bird (Remastered)
Fliegen wie ein Vogel (Remastered)
Your
touch,
it's
got
me
flying
like
a
bird.
(Why
won't
you
say
my
name)
Deine
Berührung,
sie
lässt
mich
fliegen
wie
ein
Vogel.
(Warum
sagst
du
nicht
meinen
Namen)
Your
touch,
it's
got
me
flying
like
a
bird.
(Why
won't
you
say
my
name)
Deine
Berührung,
sie
lässt
mich
fliegen
wie
ein
Vogel.
(Warum
sagst
du
nicht
meinen
Namen)
Your
touch,
it's
got
me
flying
like
a
bird.
(Why
won't
you
say
my
name)
Deine
Berührung,
sie
lässt
mich
fliegen
wie
ein
Vogel.
(Warum
sagst
du
nicht
meinen
Namen)
Your
touch,
it's
got
me
flying
like
a
bird.
(Why
won't
you
say
my
name)
Deine
Berührung,
sie
lässt
mich
fliegen
wie
ein
Vogel.
(Warum
sagst
du
nicht
meinen
Namen)
Your
touch,
it's
got
me
flying
Deine
Berührung,
sie
lässt
mich
fliegen
Got
me
flying
Lässt
mich
fliegen
Got
me
flying
Lässt
mich
fliegen
Got
me
flying
(Why
won't
you
say
my
name)
Lässt
mich
fliegen
(Warum
sagst
du
nicht
meinen
Namen)
Got
me
flying
Lässt
mich
fliegen
Got
me
flying
(Why
won't
you
say
my
name)
Lässt
mich
fliegen
(Warum
sagst
du
nicht
meinen
Namen)
Got
me
flying
Lässt
mich
fliegen
Got
me
flying
Lässt
mich
fliegen
Got
me
flying
Lässt
mich
fliegen
Got
me
flying
Lässt
mich
fliegen
Caught
on,
on
fire
by
your
eyes
Gefangen,
entflammt
von
deinen
Augen
With
the
lights
on
I'd
never
go
outside
Bei
eingeschaltetem
Licht
würde
ich
niemals
nach
draußen
gehen
Caught
on,
on
fire
by
your
eyes
Gefangen,
entflammt
von
deinen
Augen
With
the
lights
on
I'd
never
go
outside
Bei
eingeschaltetem
Licht
würde
ich
niemals
nach
draußen
gehen
Wish
you
told
me
you
were
lonely,
wish
you
told
me
you
were
all
alone
Ich
wünschte,
du
hättest
mir
gesagt,
dass
du
einsam
bist,
ich
wünschte,
du
hättest
mir
gesagt,
dass
du
ganz
allein
bist
She
knows
she'll
never
get
out
of
here,
she'll
never
get
out
Sie
weiß,
sie
wird
hier
niemals
rauskommen,
sie
wird
niemals
rauskommen
She
knows
she'll
never
get
out
of
here,
she'll
never
get
out
Sie
weiß,
sie
wird
hier
niemals
rauskommen,
sie
wird
niemals
rauskommen
Caught
on,
on
fire
by
your
eyes,
Gefangen,
entflammt
von
deinen
Augen,
With
the
lights
on
I'd
never
go
outside.
Bei
eingeschaltetem
Licht
würde
ich
niemals
nach
draußen
gehen.
Caught
on,
on
fire
by
your
eyes,
Gefangen,
entflammt
von
deinen
Augen,
With
the
lights
on
I'd
never
go
outside.
Bei
eingeschaltetem
Licht
würde
ich
niemals
nach
draußen
gehen.
Your
touch
it's
got
me
flying
like
a
bird...
Deine
Berührung,
sie
lässt
mich
fliegen
wie
ein
Vogel...
"Let's
get
out
of
here".
"Lass
uns
von
hier
verschwinden".
Your
touch
it's
got
me
flying
like
a
bird...
Deine
Berührung,
sie
lässt
mich
fliegen
wie
ein
Vogel...
"Let's
get
out
of
here".
"Lass
uns
von
hier
verschwinden".
Your
touch
it's
got
me
flying
like
a
bird...
Deine
Berührung,
sie
lässt
mich
fliegen
wie
ein
Vogel...
"Let's
get
out
of
here".
"Lass
uns
von
hier
verschwinden".
Your
touch
it's
got
me
flying
like
a
bird...
Deine
Berührung,
sie
lässt
mich
fliegen
wie
ein
Vogel...
"Let's
get
out
of
here".
"Lass
uns
von
hier
verschwinden".
Your
touch
it's
got
me
flying
like
a
bird...
Deine
Berührung,
sie
lässt
mich
fliegen
wie
ein
Vogel...
Your
touch
it's
got
me
flying
like
a
bird...
Deine
Berührung,
sie
lässt
mich
fliegen
wie
ein
Vogel...
Wish
you
told
me
you
were
lonely,
wish
you
told
me
you
were
all
alone
Ich
wünschte,
du
hättest
mir
gesagt,
dass
du
einsam
bist,
ich
wünschte,
du
hättest
mir
gesagt,
dass
du
ganz
allein
bist
Wish
you
told
me
you
were
lonely,
wish
you
told
me
you
were
all
alone
Ich
wünschte,
du
hättest
mir
gesagt,
dass
du
einsam
bist,
ich
wünschte,
du
hättest
mir
gesagt,
dass
du
ganz
allein
bist
Caught
on,
on
fire
by
your
eyes,
Gefangen,
entflammt
von
deinen
Augen,
With
the
lights
on
I'd
never
go
outside.
Bei
eingeschaltetem
Licht
würde
ich
niemals
nach
draußen
gehen.
Caught
on,
on
fire
by
your
eyes,
Gefangen,
entflammt
von
deinen
Augen,
With
the
lights
on
I'd
never
go
outside.
Bei
eingeschaltetem
Licht
würde
ich
niemals
nach
draußen
gehen.
Caught
on,
on
fire
by
your
eyes,
Gefangen,
entflammt
von
deinen
Augen,
With
the
lights
on
I'd
never
go
outside.
Bei
eingeschaltetem
Licht
würde
ich
niemals
nach
draußen
gehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthew Shawn Tybor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.