Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lust Touch Seed (Remastered)
Lust Berührung Samen (Remastered)
Soft
touch
speak.
Sanfte
Berührung,
sprich.
(The
kingdom
built
is
crashing
down.)
(Das
erbaute
Königreich
stürzt
ein.)
Hold
on
to
me.
Halt
dich
an
mir
fest.
(The
lawyer's
tower's
on
fire.)
(Der
Turm
des
Anwalts
steht
in
Flammen.)
Lust
touch
seed.
Lust
Berührung
Samen.
(The
villagers
are
chasing
ruins.)
(Die
Dorfbewohner
jagen
Ruinen.)
Let
me
breathe.
Lass
mich
atmen.
(They
sing
a
song
to
cure
the
water.)
(Sie
singen
ein
Lied,
um
das
Wasser
zu
heilen.)
Every
time
I
read
your
lines,
Jedes
Mal,
wenn
ich
deine
Zeilen
lese,
Well
yeah,
real
contradicting
at
times...
Nun
ja,
echt
widersprüchlich
manchmal...
But
I
don't
want
to
believe
that
I'm
just
a
figment.
Aber
ich
will
nicht
glauben,
dass
ich
nur
ein
Hirngespinst
bin.
And
I
don't
care
for
the
consequence
or
how
you
spent
your
night
pitching
his
tent.
Und
die
Konsequenz
ist
mir
egal,
oder
wie
du
deine
Nacht
damit
verbracht
hast,
sein
Zelt
aufzuschlagen.
Or
exactly
how
you
said
his
name,
while
I
was
on
my
way
to
you.
Oder
genau,
wie
du
seinen
Namen
sagtest,
während
ich
auf
dem
Weg
zu
dir
war.
The
salt
in
the
sea
doesn't
change.
Das
Salz
im
Meer
ändert
sich
nicht.
In
fact,
you
are
the
one
who's
to
blame
for
staying
the
same.
Tatsächlich
bist
du
diejenige,
die
schuld
daran
ist,
gleich
zu
bleiben.
For
pulling
your
pants
down
each
time
you
were
sweating
it
out.
Dafür,
dass
du
deine
Hosen
runtergezogen
hast,
jedes
Mal,
wenn
du
es
ausgeschwitzt
hast.
Soft
touch
speak.
Sanfte
Berührung,
sprich.
(The
kingdom
built
is
crashing
down.)
(Das
erbaute
Königreich
stürzt
ein.)
Hold
on
to
me.
Halt
dich
an
mir
fest.
(The
lawyer's
tower's
on
fire.)
(Der
Turm
des
Anwalts
steht
in
Flammen.)
Lust
touch
seed.
Lust
Berührung
Samen.
(The
villagers
are
chasing
ruins.)
(Die
Dorfbewohner
jagen
Ruinen.)
Let
me
breathe.
Lass
mich
atmen.
(They
sing
a
song
to
cure
the
water.)
(Sie
singen
ein
Lied,
um
das
Wasser
zu
heilen.)
Every
time
I
read
your
lines,
Jedes
Mal,
wenn
ich
deine
Zeilen
lese,
Well
yeah,
real
contradicting
at
times...
Nun
ja,
echt
widersprüchlich
manchmal...
But
I
don't
want
to
believe
that
I'm
just
a
figment.
Aber
ich
will
nicht
glauben,
dass
ich
nur
ein
Hirngespinst
bin.
And
I
don't
care
for
the
consequence
or
how
you
spent
your
night
pitching
his
tent.
Und
die
Konsequenz
ist
mir
egal,
oder
wie
du
deine
Nacht
damit
verbracht
hast,
sein
Zelt
aufzuschlagen.
Or
exactly
how
you
said
his
name,
while
I
was
on
my
way
to
you.
Oder
genau,
wie
du
seinen
Namen
sagtest,
während
ich
auf
dem
Weg
zu
dir
war.
Soft
touch
speak.
Sanfte
Berührung,
sprich.
(The
kingdom
built
is
crashing
down.)
(Das
erbaute
Königreich
stürzt
ein.)
Hold
on
to
me.
Halt
dich
an
mir
fest.
(The
lawyer's
tower's
on
fire.)
(Der
Turm
des
Anwalts
steht
in
Flammen.)
Lust
touch
seed.
Lust
Berührung
Samen.
(The
villagers
are
chasing
ruins.)
(Die
Dorfbewohner
jagen
Ruinen.)
Let
me
breathe.
Lass
mich
atmen.
(They
sing
a
song
to
cure
the
water.)
(Sie
singen
ein
Lied,
um
das
Wasser
zu
heilen.)
Soft
touch
speak.
Sanfte
Berührung,
sprich.
(The
kingdom
built
is
crashing
down.)
(Das
erbaute
Königreich
stürzt
ein.)
Hold
on
to
me.
Halt
dich
an
mir
fest.
(The
lawyer's
tower's
on
fire.)
(Der
Turm
des
Anwalts
steht
in
Flammen.)
Lust
touch
seed.
Lust
Berührung
Samen.
(The
villagers
are
chasing
ruins.)
(Die
Dorfbewohner
jagen
Ruinen.)
Let
me
breathe.
Lass
mich
atmen.
(They
sing
a
song
to
cure
the
water.)
(Sie
singen
ein
Lied,
um
das
Wasser
zu
heilen.)
I
was
on
my
way
to
you.
Ich
war
auf
dem
Weg
zu
dir.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthew Shawn Tybor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.