Текст и перевод песни The Byrds - Just a Season
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just a Season
Всего лишь сезон
If
all
my
days
was
hills
to
climb
and
circles
without
reason
Если
б
все
мои
дни
были
лишь
подъёмами
в
гору
и
блужданием
по
кругу,
If
all
I
was,
was
passin'
time,
my
life
was
just
a
season
Если
б
я
лишь
коротал
время,
моя
жизнь
была
бы
всего
лишь
сезоном.
Dares
and
dreams
and
silly
schemes
and
fillies
runnin'
freely
Смелые
поступки,
мечты
и
глупые
затеи,
кобылки
бегут
на
воле,
I
was
young
and
no
song
was
sung
that
didn't
sound
appealin'
Я
был
молод,
и
каждая
песня
казалась
мне
привлекательной.
I'd
have
my
fun
with
the
shy
girl,
then
maybe
hop
a
train
Я
бы
развлекался
с
застенчивой
девчонкой,
а
потом,
может,
прыгнул
бы
на
поезд,
And
I'd
look
back
at
her
standin'
in
the
rain
И
оглянулся
бы
на
неё,
стоящую
под
дождём.
Dirty
hands
and
root
beer
stands
and
money
like
a
river
Грязные
руки,
киоски
с
рутбиром,
деньги,
словно
река,
Makin'
deals
to
see
how
it
feels
to
get
more
than
you're
givin'
Заключал
сделки,
чтобы
почувствовать,
каково
это
— получить
больше,
чем
отдаёшь.
I'd
have
my
fun
with
the
gamblin'
man
and
bluff
him
with
my
face
Я
бы
развлекался
с
игроком,
блефуя,
глядя
ему
в
лицо,
And
it's
drinks
for
everybody
in
the
place
И
выпивка
для
всех
в
этом
месте.
If
all
my
days
was
hills
to
climb
and
circles
without
reason
Если
б
все
мои
дни
были
лишь
подъёмами
в
гору
и
блужданием
по
кругу,
If
all
I
was,
was
passin'
time,
my
life
was
just
a
season
Если
б
я
лишь
коротал
время,
моя
жизнь
была
бы
всего
лишь
сезоном.
If
all
my
days
was
hills
to
climb
and
circles
without
reason
Если
б
все
мои
дни
были
лишь
подъёмами
в
гору
и
блужданием
по
кругу,
If
all
I
was,
was
passin'
time,
my
life
was
just
a
season
Если
б
я
лишь
коротал
время,
моя
жизнь
была
бы
всего
лишь
сезоном.
Shouting
crowds
and
mummer's
shrouds
and
people
going
crazy
Кричащие
толпы,
одеяния
ряженых,
люди
сходят
с
ума,
Always
said
what
was
in
their
heads,
it
surely
was
amazing
Всегда
говорили
то,
что
у
них
на
уме,
это
было
поистине
удивительно.
I
had
my
fun
in
the
bull
ring
and
never
got
a
scar
Я
развлекался
на
арене
для
боя
быков
и
ни
разу
не
получил
шрама,
It
really
wasn't
hard
to
be
a
star
На
самом
деле
быть
звездой
было
несложно.
If
all
my
days
was
hills
to
climb
and
circles
without
reason
Если
б
все
мои
дни
были
лишь
подъёмами
в
гору
и
блужданием
по
кругу,
If
all
I
was,
was
passin'
time,
my
life
was
just
a
season
Если
б
я
лишь
коротал
время,
моя
жизнь
была
бы
всего
лишь
сезоном.
If
all
I
was,
was
passin'
time,
my
life
was
just
a
season
Если
б
я
лишь
коротал
время,
моя
жизнь
была
бы
всего
лишь
сезоном.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JACQUES LEVY, ROGER MCGUINN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.