Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pretty Boy Floyd
Красавчик Флойд
Well
gather
'round
me
children
Послушайте,
детишки,
все
ко
мне
A
story
I
will
tell
Историю
расскажу
вам
я
About
Pretty
Boy
Floyd,
the
outlaw
О
бандите
Красавчике
Флойде
Oklahoma
knew
him
well
Знакома
всем
в
Оклахоме
земля
It
was
in
the
town
of
Shawnee
В
городке
Шони
однажды
On
a
Saturday
afternoon
В
послеобеденный
час
His
wife
beside
him
in
a
wagon
Жена
с
ним
в
повозке
рядом
As
into
town
they
rode
Когда
въезжали
в
город
как
раз
And
along
come
a
deputy
sheriff
Вдруг
заместитель
шерифа
In
a
manner
rather
rude
Подъехал,
груб
без
меры
Using
vulgar
words
of
language
Сквернословил
отборными
словами
His
wife,
she
overheard
И
слышала
это
его
жена
And
Pretty
Boy
grabbed
a
long
chain
Схватил
Флойд
длинную
цепь
The
deputy
grabbed
a
gun
За
пистолет
ухватился
детектив
And
in
the
fight
that
followed
В
завязавшейся
схватке
He
laid
that
deputy
down
Он
этого
помощника
уложил
Then
he
ran
through
the
trees
and
bushes
Через
чащу
леса
убежал
он
And
lived
a
life
of
shame
Он
жизнь
позорную
повел
Every
crime
in
Oklahoma
Любое
преступленье
в
Оклахоме
Was
added
to
his
name
Ему
приписать
теперь
He
ran
through
the
trees
and
bushes
Через
чащу
леса
пробирался
On
the
Canadian
River
shore
Канейдиан-ривер
вдоль
берега
And
many
a-starving
farmer
Многие
голодающие
фермеры
Opened
up
his
door
В
дом
впускали
его
It
was
in
Oklahoma
City
В
Оклахома-Сити
однажды
It
was
on
a
Christmas
day
Произошло
под
Рождество
A
whole
carload
of
groceries
Целый
воз
с
продовольствием
With
a
letter
that
did
say
С
прикрепленным
письмом
"You
say
that
I'm
an
outlaw
"Пусть
называют
меня
You
say
that
I'm
a
thief
Говорят,
что
вор
по
мне
Well,
here's
a
Christmas
dinner
Но
вот
вам
рождественский
ужин
For
the
families
on
relief"
Для
тех,
у
кого
урок
в
беде
As
through
this
life
you
travel
Пока
идете
вы
по
жизни
You'll
meet
some
funny
men
Встречаете
мужчин
таких
Some'll
rob
you
with
a
six-gun
Иные
грабят
вас
с
револьвером
And
some
with
a
fountain
pen
А
кто
пером
канцелярским
As
through
this
life
you
ramble
Пока
бредете
вы
по
свету
As
through
this
life
you
roam
Пока
скитаетесь
вы
в
нём
You'll
never
see
an
outlaw
Не
видывали
чтобы
бандит
Take
a
family
from
their
home
Забирал
дома
под
семью
отдал
дотла
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: WOODY GUTHRIE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.