Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
606-0842 (Live! 8-24-1979)
606-0842 (Live! 8-24-1979)
Tina
reached
in
her
pocketbook,
Pulled
out
a
thin
dime,
dropped
it
in
the
phoneslot,
prayin'
she'd
get
the
line!
Tina
griff
in
ihre
Handtasche,
zog
einen
dünnen
Dime
heraus,
warf
ihn
in
den
Münzschlitz
und
betete,
dass
sie
die
Leitung
bekäme!
It
was
6,
0,
6,
0,
8,
4,
2!
Es
war
6,
0,
6,
0,
8,
4,
2!
And
I'm
waiting
for
you!
Und
ich
warte
auf
dich!
It
was
6,
0,
6,
0,
8,
4,
2!
Es
war
6,
0,
6,
0,
8,
4,
2!
And
I'm
waiting
for
you!
Und
ich
warte
auf
dich!
Dial
the
number
to
call,
get
no
answer
at
all.
Ich
wähl'
die
Nummer,
krieg'
überhaupt
keine
Antwort.
Dime's
in
the
slot,
ready
to
drop.
Der
Dime
ist
im
Schlitz,
bereit
zu
fallen.
Uh,
6,
0,
6,
0,
8,
4,
2...
Uh,
6,
0,
6,
0,
8,
4,
2...
I've
been
trying
all
day...
Ich
versuch's
schon
den
ganzen
Tag...
and
I'm
making
no
headway...
und
ich
komme
nicht
weiter...
Operater,
what's
wrong?
Vermittlung,
was
ist
los?
I
dialed
that
stupid
number,
ALL
DAY
LONG!
Ich
habe
diese
blöde
Nummer
den
GANZEN
TAG
LANG
gewählt!
Operater
says,
your
number's
been
disconnected.
Die
Vermittlung
sagt,
die
Nummer
wurde
abgeschaltet.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julian Strickland, Cynthia Wilson, Catherine Pierson, Frederick Schneider, Rickey Wilson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.