Текст и перевод песни The B-52's - Cosmic Thing (Live)
Gyrate
it
till
you
had
your
fill
Вращай
ею,
пока
не
насытишься.
Just
like
a
pneumatic
drill
Прямо
как
пневматическая
дрель
Don't
let
it
go
down
the
drain
Не
позволяй
этому
пойти
коту
под
хвост.
You
better
hop
on
the
cosmic
wagontrain
Лучше
запрыгивай
в
космический
вагон.
Cosmic,
cosmic
Космический,
космический
...
I
was
havin'
this
out
of
body
experience,
saw
these
cosmic
beings
У
меня
был
этот
внетелесный
опыт,
я
видел
этих
космических
существ
Everywhere
I
went
up
there,
they
were
shakin'
their
cosmic
things
Куда
бы
я
ни
поднялся,
они
потрясали
своими
космическими
штуковинами.
Like
someone
gave
ya
a
wild
goose
Как
будто
кто-то
подарил
тебе
дикого
гуся.
Or
a
freight
train
with
a
loose
Caboose
Или
товарный
поезд
с
расшатанным
вагоном
You
better
shake
your
honeybuns,
shake
your
honeybuns
Лучше
потряси
своими
медовыми
пушками,
потряси
своими
медовыми
пушками.
Shake
it
till
the
butter
melts,
shake
it
till
the
butter
melts
Встряхивай,
пока
масло
не
растает,
встряхивай,
пока
масло
не
растает.
Shake
that
cosmic
thing,
shake
that
thing,
shake
it,
shake
it,
oh
yeah
Встряхни
эту
космическую
штуку,
встряхни
эту
штуку,
встряхни
ее,
встряхни
ее,
о
да
Shake
that
thing
all
night
long,
shake
it
man
you
can't
go
wrong
Тряси
этой
штукой
всю
ночь
напролет,
тряси
ею,
парень,
ты
не
можешь
ошибиться.
Don't
let
it
rest
on
the
president's
desk,
rock
the
house
Не
позволяй
ему
покоиться
на
президентском
столе,
раскачивай
дом!
Cosmic,
cosmic
Космический,
космический
...
Cosmic,
cosmic
Космический,
космический
...
I
don't
need
no
earthquake,
don't
need
no
tidal
wave
Мне
не
нужно
никакого
землетрясения,
не
нужно
никакой
приливной
волны,
Till
night
falls
and
day
breaks,
gonna
shake,
shake,
shake
пока
не
наступит
ночь
и
не
наступит
день,
я
буду
трястись,
трястись,
трястись.
Cosmic,
cosmic
Космический,
космический
...
Cosmic,
cosmic
Космический,
космический
...
Cosmic,
cosmic
Космический,
космический
...
Cosmic,
cosmic
Космический,
космический
...
Shake
that
thing,
shake
that
thing,
oh
yeah
Встряхни
эту
штуку,
встряхни
эту
штуку,
О
да
Like
someone
gave
you
a
wild
goose
Как
будто
кто-то
подарил
тебе
дикого
гуся.
Or
a
freight
train
with
a
loose
Caboose
Или
товарный
поезд
с
расшатанным
вагоном
You
better
shake
your
honeybuns,
shake
those
honeybuns
Лучше
потряси
своими
медовыми
пушками,
потряси
этими
медовыми
пушками.
Shake
that
thing
all
night
long,
shake
it
man,
you
can't
go
wrong
Тряси
этой
штукой
всю
ночь
напролет,
тряси
ею,
чувак,
ты
не
ошибешься
Rock
the
house,
rock
the
house
Раскачай
дом,
раскачай
дом!
While
cruising
through
the
ionosphere
Во
время
полета
через
ионосферу
I
saw
these
alien
beings
everywhere
I
went
up
there
Я
видел
этих
инопланетных
существ
везде,
куда
бы
ни
поднялся.
They
were
shakin'
their
alien
things
Они
потрясали
своими
инопланетными
штуковинами.
I'll
give
you
a
genuine
faux
pearl
ring
Я
подарю
тебе
настоящее
кольцо
с
искусственным
жемчугом.
If
you
get
on
up
and
shake
your
honeybuns,
shake
your
honeybuns
Если
ты
встанешь
и
потрясишь
своими
медовыми
пушками,
потряси
своими
медовыми
пушками.
Shake,
don't
let
it
rest
on
the
president's
desk,
rock
the
house
Встряхнись,
не
позволяй
этому
покоиться
на
президентском
столе,
раскачай
дом!
Oh
yeah,
oh
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
О
да,
О
да,
да,
да,
да
Cosmic,
cosmic
Космический,
космический
...
Cosmic,
cosmic
Космический,
космический
...
Cosmic,
cosmic
Космический,
космический
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: KEITH STRICKLAND, CINDY WILSON, FREDERICK SCHNEIDER, CATHERINE PIERSON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.