Текст и перевод песни The B-52's - Cosmic Thing (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cosmic Thing (Live)
Космическая штука (концерт)
Gyrate
it
till
you
had
your
fill
Вращай
этим,
пока
не
насытишься,
Just
like
a
pneumatic
drill
Прямо
как
пневматическая
дрель.
Don't
let
it
go
down
the
drain
Не
дай
этому
пропасть
зря,
You
better
hop
on
the
cosmic
wagontrain
Лучше
запрыгивай
в
космический
фургон.
Cosmic,
cosmic
Космический,
космический.
I
was
havin'
this
out
of
body
experience,
saw
these
cosmic
beings
У
меня
был
внетелесный
опыт,
я
видела
этих
космических
существ.
Everywhere
I
went
up
there,
they
were
shakin'
their
cosmic
things
Куда
бы
я
ни
пошла
там,
они
трясли
своими
космическими
штучками.
Like
someone
gave
ya
a
wild
goose
Как
будто
кто-то
дал
тебе
дикого
гуся
Or
a
freight
train
with
a
loose
Caboose
Или
товарный
поезд
с
расшатанным
хвостовым
вагоном.
You
better
shake
your
honeybuns,
shake
your
honeybuns
Лучше
тряси
своими
булочками,
тряси
своими
булочками.
Shake
it
till
the
butter
melts,
shake
it
till
the
butter
melts
Тряси,
пока
масло
не
растает,
тряси,
пока
масло
не
растает.
Shake
that
cosmic
thing,
shake
that
thing,
shake
it,
shake
it,
oh
yeah
Тряси
этой
космической
штукой,
тряси
этой
штукой,
тряси,
тряси,
о
да.
Shake
that
thing
all
night
long,
shake
it
man
you
can't
go
wrong
Тряси
этой
штукой
всю
ночь
напролет,
тряси,
парень,
ты
не
ошибешься.
Don't
let
it
rest
on
the
president's
desk,
rock
the
house
Не
давай
этому
пылиться
на
столе
у
президента,
зажигай!
Cosmic,
cosmic
Космический,
космический.
Cosmic,
cosmic
Космический,
космический.
I
don't
need
no
earthquake,
don't
need
no
tidal
wave
Мне
не
нужно
землетрясение,
мне
не
нужна
приливная
волна.
Till
night
falls
and
day
breaks,
gonna
shake,
shake,
shake
Пока
не
наступит
ночь
и
не
наступит
рассвет,
буду
трясти,
трясти,
трясти.
Cosmic,
cosmic
Космический,
космический.
Cosmic,
cosmic
Космический,
космический.
Cosmic,
cosmic
Космический,
космический.
Cosmic,
cosmic
Космический,
космический.
Shake
that
thing,
shake
that
thing,
oh
yeah
Тряси
этой
штукой,
тряси
этой
штукой,
о
да.
Like
someone
gave
you
a
wild
goose
Как
будто
кто-то
дал
тебе
дикого
гуся
Or
a
freight
train
with
a
loose
Caboose
Или
товарный
поезд
с
расшатанным
хвостовым
вагоном.
You
better
shake
your
honeybuns,
shake
those
honeybuns
Лучше
тряси
своими
булочками,
тряси
этими
булочками.
Shake
that
thing
all
night
long,
shake
it
man,
you
can't
go
wrong
Тряси
этой
штукой
всю
ночь
напролет,
тряси,
парень,
ты
не
ошибешься.
Rock
the
house,
rock
the
house
Зажигай,
зажигай!
While
cruising
through
the
ionosphere
Пролетая
через
ионосферу,
I
saw
these
alien
beings
everywhere
I
went
up
there
Я
видела
этих
инопланетных
существ,
куда
бы
я
ни
пошла
там.
They
were
shakin'
their
alien
things
Они
трясли
своими
инопланетными
штучками.
I'll
give
you
a
genuine
faux
pearl
ring
Я
подарю
тебе
поддельное
жемчужное
кольцо,
If
you
get
on
up
and
shake
your
honeybuns,
shake
your
honeybuns
Если
ты
встанешь
и
потрясешь
своими
булочками,
потрясешь
своими
булочками.
Shake,
don't
let
it
rest
on
the
president's
desk,
rock
the
house
Тряси,
не
давай
этому
пылиться
на
столе
у
президента,
зажигай!
Oh
yeah,
oh
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
О
да,
о
да,
да,
да,
да.
Cosmic,
cosmic
Космический,
космический.
Cosmic,
cosmic
Космический,
космический.
Cosmic,
cosmic
Космический,
космический.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: KEITH STRICKLAND, CINDY WILSON, FREDERICK SCHNEIDER, CATHERINE PIERSON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.