Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Devil In My Car (Live! 8-24-1979)
Teufel in meinem Auto (Live! 24.08.1979)
HELP!
The
devil's
in
my
car.
HILFE!
Der
Teufel
ist
in
meinem
Auto.
HELP!
The
devil's
in
my
car.
HILFE!
Der
Teufel
ist
in
meinem
Auto.
HELP!
The
devil's
in
my
car.
HILFE!
Der
Teufel
ist
in
meinem
Auto.
Ho,
devil's
in
my
car,
whoa
please
Ho,
der
Teufel
ist
in
meinem
Auto,
whoa
bitte
PLEASE!
Leave
me
alone!
BITTE!
Lass
mich
in
Ruhe!
We're
really
tearin'
tar.
Wir
rasen
wirklich
über
den
Asphalt.
We're
goin'
90
miles
an
hour.
Wir
fahren
90
Meilen
pro
Stunde.
Ho!
He's
drivin'
me
crazy.
Ho!
Er
macht
mich
verrückt.
He's
drivin'
me
to
Hell
now.
Er
fährt
mich
jetzt
zur
Hölle.
He's
pointing
his
pitchfork
at
me.
Er
zeigt
mit
seiner
Mistgabel
auf
mich.
He's
in
the
front
seat
of
my
car!
Er
sitzt
auf
dem
Vordersitz
meines
Autos!
He's
taking
over!
Er
übernimmt
die
Kontrolle!
Oo,
he
ripped
my
upholstry.
Oo,
er
hat
meinen
Polster
zerrissen.
He's
at
the
wheel,
Er
ist
am
Steuer,
HELP!
The
devil's
in
my
car.
HILFE!
Der
Teufel
ist
in
meinem
Auto.
HELP!
He's
drivin'
too
far.
HILFE!
Er
fährt
zu
weit.
I
can't
lock
the
door,
Ich
kann
die
Tür
nicht
abschließen,
I
can't
put
on
my
safety
belt.
Ich
kann
meinen
Sicherheitsgurt
nicht
anlegen.
There's
nothing
for
me
to
do
but
yell
HELP!
Mir
bleibt
nichts
anderes
übrig
als
HILFE
zu
schreien!
Devil's
in
my
car!
Teufel
ist
in
meinem
Auto!
I'm
goin'
to
Hell
in
my
old
Chevrolet,
Ich
fahre
zur
Hölle
in
meinem
alten
Chevrolet,
I
don't
know
which
way.
Ich
weiß
nicht
wohin.
Oh,
HELP!
Devil's
in
my
car!
Oh,
HILFE!
Teufel
ist
in
meinem
Auto!
Yeah,
yeah.
He's
gone
too
far.
Yeah,
yeah.
Er
ist
zu
weit
gegangen.
I
won't
see
ya
tomorrow.
Ich
werde
dich
morgen
nicht
sehen.
I
won't
see
ya
anymore.
Ich
werde
dich
nie
mehr
sehen.
He's
got
his
cloven
hoof
on
the
clutch.
Er
hat
seinen
Pferdefuß
auf
der
Kupplung.
Oh!
Ow!
I'm
sitting
on
his
tail.
Oh!
Au!
Ich
sitze
auf
seinem
Schwanz.
Oh-Ohh,
I
don't
wanna
go
to
Hell.
Oh-Ohh,
ich
will
nicht
zur
Hölle.
(I
don't
wanna
go
to
the
devil.)
(Ich
will
nicht
zum
Teufel.)
He's
in
my
car,
in
my
car,
in
my
car.
Er
ist
in
meinem
Auto,
in
meinem
Auto,
in
meinem
Auto.
The
radio
gives
me
static,
Das
Radio
rauscht
nur,
There's
nothing
on
my
CB.
Nichts
auf
meinem
CB-Funk.
Oh,
HELP!
the
devil's
in
my
car.
Oh,
HILFE!
Der
Teufel
ist
in
meinem
Auto.
Oh,
he's
in
my
car.
He's
in
my
car.
Oh,
er
ist
in
meinem
Auto.
Er
ist
in
meinem
Auto.
The
devil's
in
my
car.
Der
Teufel
ist
in
meinem
Auto.
We're
turning
off
the
road.
Wir
biegen
von
der
Straße
ab.
Oh!
Where
ya
taking
me
devil?
Oh!
Wohin
bringst
du
mich,
Teufel?
Oh!
He's
grinning
door
to
door.
Oh!
Er
grinst
von
Tür
zu
Tür.
He's
got
his
cloven
hoof
on
the
clutch.
Er
hat
seinen
Pferdefuß
auf
der
Kupplung.
Oh,
I
don't
wanna
go
to
Hell.
Oh,
ich
will
nicht
zur
Hölle.
(I
don't
wanna
go
to
the
devil.)
(Ich
will
nicht
zum
Teufel.)
He's
in
my
car.
Er
ist
in
meinem
Auto.
Freeway
to
Hell.
Autobahn
zur
Hölle.
We're
burning
up
the
road.
Wir
heizen
über
die
Straße.
Freeway
to
Hell.
(Right
through
the
tollbooth)
Autobahn
zur
Hölle.
(Direkt
durch
die
Mautstelle)
We're
burning
up
the
road.
Wir
heizen
über
die
Straße.
Freeway
to
Hell.
(Right
through
the
guardrail)
Autobahn
zur
Hölle.
(Direkt
durch
die
Leitplanke)
We're
burning
up
the
road.
Wir
heizen
über
die
Straße.
Freeway
to
Hell.
(Across
the
median)
Autobahn
zur
Hölle.
(Über
den
Mittelstreifen)
We're
burning
up
the
road.
Wir
heizen
über
die
Straße.
Freeway
to
Hell.
(Would
you
slow
down?)
Autobahn
zur
Hölle.
(Würdest
du
langsamer
fahren?)
We're
burning
up
the
road.
Wir
heizen
über
die
Straße.
I've
got
the
devil
juice
in
my
CARburater!
Ich
hab'
den
Teufelssaft
in
meinem
VERgaser!
I've
got
the
devil
in
my
cigarette
lighter.
Ich
hab'
den
Teufel
in
meinem
Zigarettenanzünder.
I
don't
need
no
battery
(I
got
the
devil
in
my
car).
Ich
brauche
keine
Batterie
(Ich
hab'
den
Teufel
in
meinem
Auto).
In
my
car.
In
my
car-oh!
In
meinem
Auto.
In
meinem
Auto-oh!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frederick Schneider, Catherine Pierson, Cynthia Wilson, Julian Strickland, Rickey Wilson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.