Текст и перевод песни The B-52's - Junebug
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She's
the
wildest
hon
in
the
wild
kingdom
Ты
самый
дикий
жеребец
в
диком
царстве
She's
the
wildest
thang
to
float
down
Ты
самый
дикий,
кто
сплавляется
вниз
по
реке
Well
there's
alligators
and
razorbacks,
Там
аллигаторы
и
кабаны,
But
I
don't
care,
I
like
to
go
down
tubin'
with
you,
Junebug
Но
мне
все
равно,
я
люблю
сплавляться
с
тобой,
Жучок
When
Junebug
floats
down
and
yells
"Hey!"
Когда
Жучок
плывет
вниз
по
течению
и
кричит
"Эй!"
Even
the
razorbacks
get
outta
her
way
Даже
кабаны
убираются
с
его
пути
Ya
know
what
I
mean?
Понимаешь,
о
чем
я?
The
mouth
of
the
river
is
laughing
at
us,
Junebug,
Устье
реки
смеется
над
нами,
Жучок,
You
know
what
I'm
talking
about
Ты
знаешь,
о
чем
я
говорю
Junebug,
Junebug,
Junebug,
Junebug
Жучок,
Жучок,
Жучок,
Жучок
On
the
wildest
run
in
the
wild
kingdom,
В
самом
диком
месте
дикого
царства,
She's
the
wildest
thang
to
float
down!
Ты
самый
дикий,
кто
сплавляется
вниз!
Well
there's
snakes
and
snappers
on
cypress
knees,
Там
змеи
и
черепахи
на
кипарисах,
So
come
on
down,
I
like
to
play
in
the
water
with
you,
Junebug
Так
что
давай
вниз,
я
люблю
играть
в
воде
с
тобой,
Жучок
Well
don't
you
listen
to
what
they
say,
Ну
и
не
слушай,
что
говорят,
'Cause
we're
a
little
different
anyway.
Потому
что
мы
все
равно
немного
другие.
Ain't
it
the
truth!
Разве
это
не
правда!
Let's
glide
behind
a
wall
of
vegetation;
no
prying
eyes
on
Давай
скользить
за
стеной
растительности,
чтобы
любопытные
глаза
не
видели
A
love
celebration!
Праздник
любви!
Let's
glide
behind
that
wall
of
vegetation,
Давай
спрячемся
за
этой
стеной
растительности,
I
don't
want
no
prying
eyes
when
I
give
you
a
love
sensation!
Я
не
хочу,
чтобы
любопытные
глаза
видели,
как
я
дарю
тебе
любовные
ощущения!
The
mouth
of
the
river
is
laughing
at
us,
Junebug,
Junebug.
Устье
реки
смеется
над
нами,
Жучок,
Жучок.
Hey
there
Junebug,
you
sure
look
good
dancing
in
the
mud...
Эй,
Жучок,
ты
классно
танцуешь
в
грязи...
In
the
red
mud!
В
красной
грязи!
Mosquitoes
and
water
moccasins,
'gators
and
crocodiles
Комары
и
водяные
мокасины,
аллигаторы
и
крокодилы
June's
imagination
really
drives
me
wild!
Воображение
Жучка
сводит
меня
с
ума!
GO
Girl
GO
Girl
GO
Girl
GO!
ВПЕРЕД,
парень,
ВПЕРЕД,
парень,
ВПЕРЕД,
парень,
ВПЕРЕД!
WHOA
WHOA
WHOA
WHOA
WHOA
WHOA
WHOA!
ВАУ,
ВАУ,
ВАУ,
ВАУ,
ВАУ,
ВАУ,
ВАУ!
Let's
get
in
the
mud,
I
think
I'm
in
love!
Давай
залезем
в
грязь,
кажется,
я
влюбилась!
Junebug!
GO
GO
GO
Junebug
GO
GO
GO
Junebug!
Жучок!
ВПЕРЕД,
ВПЕРЕД,
ВПЕРЕД,
Жучок,
ВПЕРЕД,
ВПЕРЕД,
ВПЕРЕД,
Жучок!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keith Strickland, Cindy Wilson, Kate Pierson, Fred Schneider
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.