The B-52's - Private Idaho (Live! 8-24-1979) - перевод текста песни на немецкий

Private Idaho (Live! 8-24-1979) - The B-52'sперевод на немецкий




Private Idaho (Live! 8-24-1979)
Privates Idaho (Live! 24.08.1979)
Hoo Hoo Hoo Hoo Hoo Hoo Hoo Hoo Hoo
Hoo Hoo Hoo Hoo Hoo Hoo Hoo Hoo Hoo
You're living in your own Private Idaho
Du lebst in deinem eigenen Privaten Idaho
Living in your own Private Idaho
Lebst in deinem eigenen Privaten Idaho
Underground like a wild potato.
Unter der Erde wie eine wilde Kartoffel.
Don't go on the patio.
Geh nicht auf die Terrasse.
Beware of the pool,
Hüte dich vor dem Pool,
Blue bottomless pool.
Blauer bodenloser Pool.
It leads you straight
Er führt dich direkt
Right throught the gate
Genau durch das Tor
That opens on the pool.
Das sich zum Pool hin öffnet.
You're living in your own Private Idaho.
Du lebst in deinem eigenen Privaten Idaho.
You're living in your own Private Idaho.
Du lebst in deinem eigenen Privaten Idaho.
Keep off the path, beware of the gate,
Bleib vom Pfad weg, hüte dich vor dem Tor,
Watch out for signs that say "hidden driveways".
Achte auf Schilder, die „versteckte Einfahrten“ sagen.
Don't let the chlorine in your eyes
Lass nicht zu, dass das Chlor in deinen Augen
Blind you to the awful surprise
Dich für die schreckliche Überraschung blind macht
That's waitin' for you at
Die auf dich wartet am
The bottom of the bottomless blue blue blue pool.
Boden des bodenlosen blauen, blauen, blauen Pools.
You're livin in your own Private Idaho. Idaho.
Du lebst in deinem eigenen Privaten Idaho. Idaho.
You're out of control, the rivers that roll,
Du bist außer Kontrolle, die Flüsse, die rollen,
You fell into the water and down to Idaho.
Du bist ins Wasser gefallen und hinunter nach Idaho.
Get out of that state,
Komm raus aus diesem Zustand,
Get out of that state you're in.
Komm raus aus dem Zustand, in dem du bist.
You better beware.
Du solltest dich besser in Acht nehmen.
You're living in your own Private Idaho.
Du lebst in deinem eigenen Privaten Idaho.
You're living in your own Private Idaho.
Du lebst in deinem eigenen Privaten Idaho.
Keep off the patio,
Bleib von der Terrasse weg,
Keep off the path.
Bleib vom Pfad weg.
The lawn may be green
Der Rasen mag grün sein
But you better not be seen
Aber du solltest besser nicht gesehen werden
Walkin' through the gate that leads you down,
Wie du durch das Tor gehst, das dich hinunterführt,
Down to a pool fraught with danger
Hinunter zu einem Pool voller Gefahr,
Is a pool full of strangers.
Ein Pool voller Fremder.
You're living in your own Private Idaho,
Du lebst in deinem eigenen Privaten Idaho,
Where do I go from here to a better state than this.
Wohin gehe ich von hier aus in einen besseren Zustand als diesen.
Well, don't be blind to the big surprise
Nun, sei nicht blind für die große Überraschung
Swimming round and round like the deadly hand
Die rundherum schwimmt wie der tödliche Zeiger
Of a radium clock, at the bottom of the pool.
Einer Radiumuhr, am Boden des Pools.
I-I-I-daho
I-I-I-daho
I-I-I-daho
I-I-I-daho
Woah oh oh woah oh oh woah oh oh
Woah oh oh woah oh oh woah oh oh
Ah ah ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah ah ah
Get out of that state
Komm raus aus diesem Zustand
Get out of that state
Komm raus aus diesem Zustand
You're living in your own Private Idaho,
Du lebst in deinem eigenen Privaten Idaho,
Livin in your own Private... Idaho
Lebst in deinem eigenen Privaten... Idaho





Авторы: Frederick Schneider, Catherine Pierson, Cynthia Wilson, Julian Strickland, Rickey Wilson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.