Текст и перевод песни The Cadillac Three - Back Home
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well
put
me
on
a
river
Отправь
меня
на
реку,
And
put
me
in
a
boat
Посади
в
лодку,
With
a
[?]
yeah
С
удочкой,
да,
Watch
the
bobber
float
Смотреть,
как
поплавок
качается.
Or
take
me
down
on
Main
Street
Или
прокати
меня
по
главной
улице,
And
circle
round
that
square
Объедем
площадь,
Well
half-off
at
Jimmy
Jack's
boot
shack
В
сапожной
лавке
Джимми
Джека
скидки,
Gonna
have
to
grab
me
a
pair
Придется
прихватить
пару.
Back
home,
Backwoods,
backbeat,
back
[?]
Обратно
домой,
в
глушь,
под
этот
ритм,
назад
[?],
Back
down
them
little
back
roads
Обратно
по
этим
проселочным
дорогам.
Back
home,
back
porch,
backseat,
back
[?]
Обратно
домой,
на
заднее
крыльцо,
на
заднее
сиденье,
назад
[?],
That's
right
back
where
I
go
Вот
туда
я
и
направляюсь.
Yeah,
where
it's
blue
jeans,
Sunday
best,
amen,
hell
yeah
Да,
туда,
где
джинсы,
воскресные
наряды,
аминь,
черт
возьми,
да,
'Cause
that's
where
I've
been
getting
stoned
Потому
что
именно
там
я
кайфую.
Gimme
old
Bocephus
Дай
мне
старого
Боцефуса,
Gimme
chicken
fries,
yeah
Дай
мне
куриную
картошку
фри,
да,
Gimme
long
necks
Дай
мне
длинные
горлышки,
Gimme
three
steps
Дай
мне
три
шага
On
a
honky-tonk
Saturday
night,
yeah
В
субботу
вечером
в
баре,
да,
Gimme
back
that
church
trip
first
kiss
Верни
мне
тот
первый
поцелуй
после
церковной
службы,
[?]
'cause
I
did
it
all
wrong
[?],
потому
что
я
все
сделал
неправильно.
And
my
first
hummingbird
И
мою
первую
колибри,
Where
I
learned
every
word
Где
я
выучил
каждое
слово
To
them
toot-me-doodle
big
city
songs
Из
этих
городских
песен.
Back
home,
Backwoods,
backbeat,
back
[?]
Обратно
домой,
в
глушь,
под
этот
ритм,
назад
[?],
Back
down
them
little
back
roads
Обратно
по
этим
проселочным
дорогам.
Back
home,
back
porch,
backseat,
back
[?]
Обратно
домой,
на
заднее
крыльцо,
на
заднее
сиденье,
назад
[?],
That's
right
back
where
I
go
Вот
туда
я
и
направляюсь.
Yeah,
where
it's
blue
jeans,
Sunday
best,
amen,
hell
yeah
Да,
туда,
где
джинсы,
воскресные
наряды,
аминь,
черт
возьми,
да,
'Cause
that's
where
I've
been
getting
stoned
Потому
что
именно
там
я
кайфую.
Those
three
[?]
roscos
Эти
три
[?]
роскошные
тачки
Sitting
at
the
Costco
Стоят
у
Костко,
Catching
folks
coming
off
the
four-lane
Подхватывают
людей,
съезжающих
с
четырехполосной
дороги.
And
Betty's
got
the
beautyshop
У
Бетти
салон
красоты,
John
has
got
the
car
lot
У
Джона
автосалон,
And
Hank's
got
the
tanks
full
of
propaine
А
у
Хэнка
баки
полны
пропана.
And
this
big
[?]
town
И
этот
большой
[?]
город
End
up
tearing
it
down
В
конечном
итоге
снесут,
Everywhere
you
look
there's
a
crane
up
Куда
ни
глянь,
везде
подъемные
краны.
But
there's
a
place
I
know
Но
есть
место,
которое
я
знаю,
Where
the
green
grass
grows
Где
растет
зеленая
трава,
Thank
God
it
ain't
gon'
change
much
Слава
Богу,
оно
не
сильно
изменится.
Back
home,
Backwoods,
backbeat,
back
[?]
Обратно
домой,
в
глушь,
под
этот
ритм,
назад
[?],
Back
down
them
little
back
roads
Обратно
по
этим
проселочным
дорогам.
Back
home,
back
porch,
backseat,
back
[?]
Обратно
домой,
на
заднее
крыльцо,
на
заднее
сиденье,
назад
[?],
That's
right
back
where
I
go
Вот
туда
я
и
направляюсь.
Yeah,
where
it's
blue
jeans,
Sunday
best,
amen,
hell
yeah
Да,
туда,
где
джинсы,
воскресные
наряды,
аминь,
черт
возьми,
да,
'Cause
that's
where
they're
gon'
[?]
Потому
что
именно
там
они
будут
[?],
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Mcnair, Chris Tompkins, Craig Wiseman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.