Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why
with
you
is
it
always
all
or
nothing
Warum
ist
es
bei
dir
immer
alles
oder
nichts?
What
seemed
important
then
now
turns
to
dust
Was
damals
wichtig
schien,
wird
jetzt
zu
Staub.
I
know
it
hurts
to
be
this
lonely
Ich
weiß,
es
tut
weh,
so
einsam
zu
sein.
I
know
it's
hard
to
live
life
out
of
trust
Ich
weiß,
es
ist
schwer,
das
Leben
ohne
Vertrauen
zu
leben.
But
night
cannot
reveal
the
coming
morning
Aber
die
Nacht
kann
den
kommenden
Morgen
nicht
enthüllen.
And
morning
never
knows
how
the
day
will
end
Und
der
Morgen
weiß
nie,
wie
der
Tag
enden
wird.
But
me
without
you,
I'm
left
here
wanting
Aber
ohne
dich
bin
ich
hier
zurückgelassen
und
sehne
mich.
Lost
inside
my
own
life
once
again
Wieder
verloren
in
meinem
eigenen
Leben.
Closer,
closer
Näher,
näher
I'm
feeling
my
way
in
the
cold
light
of
day
Ich
taste
mich
im
kalten
Licht
des
Tages
vorwärts.
Closer,
closer
Näher,
näher
I'm
feeling
my
way,
nearer
each
day
Ich
taste
mich
vorwärts,
jeden
Tag
ein
Stück
näher.
Why
does
it
always
feel
like
I
am
running
backwards
Warum
fühlt
es
sich
immer
an,
als
würde
ich
rückwärts
laufen?
There's
always
just
one
more
mile
to
go
Es
ist
immer
nur
noch
eine
Meile
zu
gehen.
And
all
this
time
we've
struggled
just
like
lovers
Und
all
die
Zeit
haben
wir
gekämpft,
genau
wie
Liebende.
A
struggle
that
no
words
could
ever
show
Ein
Kampf,
den
keine
Worte
jemals
zeigen
könnten.
You
must
have
sensed
I
was
growing
reckless
Du
musst
gespürt
haben,
dass
ich
rücksichtslos
wurde.
You
must
have
known
my
pain
was
very
real
Du
musst
gewusst
haben,
dass
mein
Schmerz
sehr
echt
war.
Closer,
closer
Näher,
näher
I'm
pulling
the
weight
of
a
million
years
Ich
trage
das
Gewicht
von
Millionen
Jahren.
Closer,
closer
Näher,
näher
I
find
myself
out
on
this
old
road
again
Ich
finde
mich
wieder
auf
dieser
alten
Straße
wieder.
Closer,
closer
Näher,
näher
You've
lived
this
life
Du
hast
dieses
Leben
gelebt.
You
know
what
it's
like
Du
weißt,
wie
es
ist.
Closer,
closer
Näher,
näher
You
know
how
it
feels
Du
weißt,
wie
es
sich
anfühlt.
You
know
it's
a
fight
Du
weißt,
es
ist
ein
Kampf.
Why
does
it
always
hurt
when
you
get
close
to
me
Warum
tut
es
immer
so
weh,
wenn
du
mir
nahe
kommst?
Why
do
I
pull
away
when
you
draw
near
Warum
stoße
ich
dich
weg,
wenn
du
dich
mir
näherst?
You
know
that
you're
my
life
and
my
love
only
Du
weißt,
dass
du
mein
Leben
und
meine
einzige
Liebe
bist.
All
my
inner
failings
disappear
All
meine
inneren
Fehler
verschwinden.
Seems
to
me
my
heart
burned
down
again
last
night
Scheint,
als
wäre
mein
Herz
letzte
Nacht
wieder
abgebrannt.
Leaves
me
out
here
wandering
in
the
cold
Lässt
mich
hier
draußen
in
der
Kälte
wandern.
Somewhere
in
the
distance
you
were
calling
me
Irgendwo
in
der
Ferne
hast
du
mich
gerufen.
Somewhere
in
the
distance
lies
my
home
Irgendwo
in
der
Ferne
liegt
mein
Zuhause.
Closer,
closer
Näher,
näher
I'm
feeling
the
weight
of
a
million
years
Ich
spüre
das
Gewicht
von
Millionen
Jahren.
Closer,
closer
Näher,
näher
I
find
myself
out
on
this
cold
road
again
Ich
finde
mich
wieder
auf
dieser
kalten
Straße
wieder.
Closer,
closer
Näher,
näher
You've
lived
this
life
you
know
what
it's
like
Du
hast
dieses
Leben
gelebt,
du
weißt,
wie
es
ist.
Closer,
closer
Näher,
näher
You
know
how
it
feels,
you
know
its
a
fight
Du
weißt,
wie
es
sich
anfühlt,
du
weißt,
es
ist
ein
Kampf.
Closer,
closer
Näher,
näher
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Paul Goodwin, Michael Been
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.