Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
can
see
night
in
the
daytime
Я
вижу
ночь
средь
бела
дня,
Into
the
woods,
I
quietly
go
В
лес
тихо
иду
я,
It
takes
all
the
strength
I
have
in
me
Собрав
все
силы,
что
есть
во
мне,
These
are
the
woods,
the
night
of
the
soul
Это
лес,
ночь
моей
души,
Painful
to
see
love
without
action
Больно
видеть
любовь
без
действий,
It's
painful
to
see
years
of
neglect
Больно
видеть
годы
пренебрежения,
Aching
to
see
all
that
they
see
Мучительно
видеть
всё,
что
видят
они,
Still
telling
lies
to
the
remains
of
respect
Всё
ещё
лгать
остаткам
уважения.
Creatures,
we
are
worth
defending
Создания,
мы
достойны
защиты,
It
takes
the
right
word
said
from
the
heart
Нужно
верное
слово,
сказанное
от
сердца,
Given
to
you
without
ending
Данное
тебе
без
конца,
Given
to
you,
the
purpose
of
art
Данное
тебе,
вот
предназначение
искусства,
Thousands
of
plans,
I've
made
many
Тысячи
планов,
я
много
составил,
I
wonder
just
how
many
plans
I've
made
Интересно,
сколько
же
планов
я
создал,
Feeling
this
mood
overtake
me
Чувствую,
как
это
настроение
овладевает
мной,
Finally
to
see
the
truth
as
it
fades
Наконец-то
вижу
правду,
как
она
исчезает.
Out
of
these
woods,
won't
you
take
me?
Из
этого
леса,
не
выведешь
ли
меня?
Out
of
these
woods,
out
of
the
storm
Из
этого
леса,
из
этой
бури,
Oh,
sinless
child,
can
you
save
me?
О,
безгрешная,
можешь
ли
ты
спасти
меня?
Oh,
guilty
man,
freedom
is
yours
О,
виновный,
свобода
твоя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Been
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.