Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
For the Beauty of the Earth
Für die Schönheit der Erde
For
the
beauty
of
the
Earth
Für
die
Schönheit
der
Erde
For
the
beauty
of
the
sky
Für
die
Schönheit
des
Himmels
For
the
love
which
from
our
birth
Für
die
Liebe,
die
von
unserer
Geburt
an
Over
and
around
us
lies
Über
uns
und
um
uns
liegt
Lord
of
all,
to
thee
we
raise
Herr
von
allem,
dir
erheben
This
our
joyful
hymn
of
praise
Wir
dies
unser
Freudenlob
For
the
beauty
of
the
Earth
Für
die
Schönheit
der
Erde
For
the
day
and
of
the
night
Für
den
Tag
und
für
die
Nacht
Hill
and
vale
and
tree
and
flower
Hügel
und
Tal
und
Baum
und
Blume
Sun
and
moon
and
stars
of
night
Sonn'
und
Mond
und
Sterne
der
Nacht
Lord
of
all,
to
thee
we
raise
Herr
von
allem,
dir
erheben
This
our
joyful
hymn
of
praise
Wir
dies
unser
Freudenlob
For
the
joy
of
human
love
Für
die
Freude
menschlicher
Liebe
Brother,
sister,
parent,
child
Bruder,
Schwester,
Elternteil,
Kind
Friends
on
Earth
and
friends
above
Freund'
auf
Erd'
und
Freund'
im
Himmel
For
all
gentle
thoughts
and
mild
Für
alle
sanften,
milden
Gedanken
Lord
of
all,
to
thee
we
raise
Herr
von
allem,
dir
erheben
This
our
joyful
hymn
of
praise
Wir
dies
unser
Freudenlob
For
each
perfect
gift
of
thine
Für
jede
vollkommene
Gabe
von
dir
To
our
race
so
freely
given
Unserm
Geschlecht
so
frei
gegeben
Graces
human
and
divine
Gnaden,
menschlich
und
göttlich
Buds
of
Earth
and
flowers
of
Heaven
Knospen
der
Erd'
und
Himmelsblüten
Lord
of
all,
to
thee
we
raise
Herr
von
allem,
dir
erheben
This
our
joyful
hymn
of
praise
Wir
dies
unser
Freudenlob
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Rutter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.