Текст и перевод песни The Cambridge Singers feat. John Rutter & City of London Sinfonia - For the Beauty of the Earth
For
the
beauty
of
the
earth,
Ради
красоты
земли,
For
the
beauty
of
the
skies,
Ради
красоты
небес,
For
the
love
which
from
our
birth
За
любовь,
которая
с
самого
рождения
Over
and
around
us
lies,
Над
нами
и
вокруг
нас
ложь,
Lord
of
all,
to
thee
we
raise
Владыка
всего,
к
тебе
мы
возносимся.
This
our
grateful
hymn
of
praise.
Это
наш
благодарственный
хвалебный
гимн.
For
the
beauty
of
each
hour
Ради
красоты
каждого
часа.
Of
the
day
and
of
the
night,
Дня
и
ночи,
Hill
and
vale,
and
tree
and
flower,
Холмы
и
долины,
деревья
и
цветы.
Sun
and
moon
and
stars
of
light,
Солнце,
Луна
и
звезды
света.
Lord
of
all,
to
thee
we
raise
Владыка
всего,
к
тебе
мы
возносимся.
This
our
grateful
hymn
of
praise.
Это
наш
благодарственный
хвалебный
гимн.
For
the
joy
of
human
love,
Ради
радости
человеческой
любви,
Brother,
sister,
parent,
child,
Брат,
сестра,
родитель,
ребенок...
Friends
on
earth,
and
friends
above,
Друзья
на
земле
и
друзья
наверху.
Pleasures
pure
and
undefiled,
Удовольствия
чистые
и
непорочные,
Lord
of
all,
to
thee
we
raise
Владыка
всего,
к
тебе
мы
возносимся.
This
our
grateful
hymn
of
praise.
Это
наш
благодарственный
хвалебный
гимн.
For
each
perfect
gift
of
thine,
За
каждый
совершенный
дар
твой,
To
our
race
so
freely
given,
Нашей
расе,
дарованной
так
свободно,
Graces
human
and
divine,
Благодать
человеческая
и
Божественная,
Flowers
of
earth
and
buds
of
heaven,
Цветы
земные
и
бутоны
небесные,
Lord
of
all,
to
thee
we
raise
Владыка
всего,
к
тебе
мы
возносимся.
This
our
grateful
hymn
of
praise.
Это
наш
благодарственный
хвалебный
гимн.
For
thy
Church
which
evermore
Для
Твоей
Церкви,
которая
вечно
...
Lifteth
holy
hands
above,
Возносит
святые
руки
ввысь,
Offering
up
on
every
shore
Принося
жертвы
на
каждом
берегу.
Her
pure
sacrifice
of
love,
Ее
чистая
жертва
любви,
Lord
of
all,
to
thee
we
raise
Владыка
всего,
к
тебе
мы
возносимся.
This
our
grateful
hymn
of
praise
Это
наш
благодарственный
гимн
хвалы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Rutter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.