Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Day Thou Gavest, Lord, Is Ended
Der Tag, den du, Herr, gabst, ist zu Ende
The
day
thou
gavest,
Lord,
is
ended,
Der
Tag,
den
du,
Herr,
gabst,
ist
zu
Ende,
The
darkness
falls
at
thy
behest;
Die
Dunkelheit
fällt
auf
dein
Geheiß;
To
thee
our
morning
hymns
ascended,
Zu
dir
stiegen
unsre
Morgenlieder
auf,
Thy
praise
shall
sanctify
our
rest.
Dein
Lob
soll
unsre
Ruh'
heiligen.
We
thank
thee
that
thy
Church
unsleeping,
Wir
danken
dir,
dass
deine
Kirche
ohne
Schlaf,
While
earth
rolls
onward
into
light,
Während
die
Erde
weiter
ins
Licht
rollt,
Through
all
the
world
her
watch
is
keeping,
Durch
alle
Welt
ihre
Wacht
hält,
And
rests
not
now
by
day
or
night.
Und
ruht
nicht
nun
bei
Tag
noch
Nacht.
As
o′er
each
continent
and
island
Wie
über
jedem
Kontinent
und
jeder
Insel
The
dawn
leads
on
another
day,
Die
Dämmerung
einen
neuen
Tag
einleitet,
The
voice
of
prayer
is
never
silent,
Die
Stimme
des
Gebets
nie
verstummt,
Nor
dies
the
strain
of
praise
away.
Noch
stirbt
der
Lobgesang
dahin.
The
sun
that
bids
us
rest
is
waking
Die
Sonne,
die
uns
ruhen
heißt,
weckt
nun
Our
brethren
'neath
the
western
sky,
Unsre
Brüder
unterm
westlichen
Himmel,
And
hour
by
hour
fresh
lips
are
making
Und
Stunde
um
Stunde
machen
frische
Lippen
Thy
wondrous
doings
heard
on
high.
Deine
Wundertaten
in
der
Höh'
bekannt.
So
be
it,
Lord;
thy
throne
shall
never,
So
sei
es,
Herr;
dein
Thron
soll
niemals,
Like
earth′s
proud
empires,
pass
away;
Wie
stolze
Erdenreiche,
vergehen;
Thy
kingdom
stands,
and
grows
for
ever,
Dein
Königreich
steht
fest
und
wächst
für
immer,
Till
all
thy
creatures
own
thy
sway.
Bis
alle
deine
Kreaturen
deine
Herrschaft
anerkennen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: C. Scholefield, Peter Heming
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.