Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The King of Love My Shepherd Is
Der König der Liebe ist mein Hirte
The
King
of
love
my
Shepherd
is,
Der
König
der
Liebe
ist
mein
Hirt,
Whose
goodness
faileth
never;
Des
Güte
endet
nimmer;
I
nothing
lack
if
I
am
his
Mir
mangelt
nichts,
bin
ich
nur
sein
And
he
is
mine
for
ever.
Und
Er
ist
mein
für
immer.
Where
streams
of
living
water
flow
Wo
Ströme
lebendigen
Wassers
fließen,
My
ransomed
soul
he
leadeth,
Leitet
Er
meine
erlöste
Seele,
And
where
the
verdant
pastures
grow
Und
wo
die
grünen
Weiden
sprießen,
With
food
celestial
feedeth.
Mit
Himmelskost
Er
sie
ernährt.
Perverse
and
foolish
oft
I
strayed,
Verkehrt
und
töricht
irrte
ich
oft,
But
yet
in
love
he
sought
me,
Doch
suchte
Er
mich
in
Liebe,
And
on
his
shoulder
gently
laid,
Und
legte
mich
sanft
auf
seine
Schulter,
And
home,
rejoicing,
brought
me.
Und
brachte
mich
heim,
voll
Freude.
In
death's
dark
vale
I
fear
no
ill
Im
finstern
Tal
des
Todes
fürcht'
ich
kein
Leid,
With
thee,
dear
Lord,
beside
me;
Mit
Dir,
lieber
Herr,
an
meiner
Seite;
Thy
rod
and
staff
my
comfort
still,
Dein
Stecken
und
Stab
sind
mein
Trost,
Thy
cross
before
to
guide
me.
Dein
Kreuz
vor
mir,
um
mich
zu
leiten.
Thou
spread'st
a
table
in
my
sight;
Du
breitest
einen
Tisch
vor
mir
aus;
Thy
unction,
grace
bestoweth:
Deine
Salbung
Gnade
schenket:
And
O
what
transport
of
delight
Und
O,
welch
ein
seliges
Entzücken
From
thy
pure
chalice
floweth!
Fließt
aus
Deinem
reinen
Kelch!
And
so
through
all
the
length
of
days
Und
so
durch
alle
meine
Tage
Thy
goodness
faileth
never;
Deine
Güte
endet
nimmer;
Good
Shepherd,
may
I
sing
thy
praise
Guter
Hirte,
möge
ich
Dein
Lob
singen
Within
thy
house
for
ever.
In
Deinem
Haus
für
immerdar.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henry Williams Baker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.