Текст и перевод песни The Cambridge Singers feat. John Rutter - The King of Love My Shepherd Is
The
King
of
love
my
Shepherd
is,
Царь
любви,
Пастырь
мой,
Whose
goodness
faileth
never;
Чья
доброта
никогда
не
ослабевает.
I
nothing
lack
if
I
am
his
Я
ни
в
чем
не
нуждаюсь,
если
я
его.
And
he
is
mine
for
ever.
И
он
мой
навеки.
Where
streams
of
living
water
flow
Где
текут
потоки
живой
воды
My
ransomed
soul
he
leadeth,
Мою
искупленную
душу
он
ведет,
And
where
the
verdant
pastures
grow
И
где
растут
зеленые
пастбища.
With
food
celestial
feedeth.
Пищей
Небесной
питается.
Perverse
and
foolish
oft
I
strayed,
Порочный
и
глупый,
я
часто
сбивался
с
пути,
But
yet
in
love
he
sought
me,
Но
все
же
в
любви
он
искал
меня.
And
on
his
shoulder
gently
laid,
И
на
плечо
его
нежно
положил,
And
home,
rejoicing,
brought
me.
И
домой,
радуясь,
привел
меня.
In
death's
dark
vale
I
fear
no
ill
В
Темной
Долине
Смерти
я
не
боюсь
зла.
With
thee,
dear
Lord,
beside
me;
С
Тобою,
Господи,
рядом
со
мною;
Thy
rod
and
staff
my
comfort
still,
Твой
жезл
и
посох
все
еще
утешают
меня,
Thy
cross
before
to
guide
me.
Твой
крест
впереди,
чтобы
вести
меня.
Thou
spread'st
a
table
in
my
sight;
Ты
расстелил
стол
передо
мной;
Thy
unction,
grace
bestoweth:
Помазание
твое,
благодать
дарует:
And
O
what
transport
of
delight
И
О,
какое
наслаждение!
From
thy
pure
chalice
floweth!
Из
чистой
чаши
твоей
течет!
And
so
through
all
the
length
of
days
И
так
на
протяжении
всех
дней.
Thy
goodness
faileth
never;
Твоя
доброта
никогда
не
ослабевает;
Good
Shepherd,
may
I
sing
thy
praise
Добрый
Пастырь,
позволь
мне
петь
Тебе
хвалу.
Within
thy
house
for
ever.
В
твоем
доме
навсегда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henry Williams Baker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.