Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We plough the fields and scatter
Wir pflügen und wir streuen
We
plough
the
fields,
and
scatter
Wir
pflügen
und
wir
streuen
The
good
seed
on
the
land,
Den
Samen
auf
das
Land,
But
it
is
fed
and
watered
Doch
Wachstum
und
Gedeihen
By
God′s
almighty
hand;
Kommt
aus
des
Vaters
Hand;
He
sends
the
snow
in
winter,
Er
schickt
den
Schnee
im
Winter,
The
warmth
to
swell
the
grain,
Die
Wärme
für
das
Korn,
The
breezes
and
the
sunshine,
Die
Brisen
und
den
Sonnenschein,
And
soft
refreshing
rain:
Und
sanften,
frischen
Regen:
All
good
gifts
around
us
Alle
guten
Gaben
um
uns
Are
sent
from
heaven
above,
Sind
vom
Himmel
uns
gesandt,
Then
thank
the
Lord,
O
thank
the
Lord,
Drum
dankt
dem
Herrn,
o
dankt
dem
Herrn,
For
all
his
love.
Für
all
sein'
Lieb'.
He
only
is
the
Maker
Er
allein
ist
der
Schöpfer
Of
all
things
near
and
far,
Aller
Dinge,
nah
und
fern,
He
paints
the
wayside
flower,
Er
malt
die
Blume
am
Wegesrand,
He
lights
the
evening
star.
Er
zündet
an
den
Abendstern.
The
winds
and
waves
obey
him,
Die
Winde
und
Wellen
gehorchen
ihm,
By
him
the
birds
are
fed;
Von
ihm
werden
die
Vögel
genährt;
Much
more
to
us,
his
children,
Viel
mehr
uns,
seinen
Kindern,
He
gives
our
daily
bread:
Gibt
er
täglich
Brot:
All
good
gifts
around
us
Alle
guten
Gaben
um
uns
Are
sent
from
heaven
above,
Sind
vom
Himmel
uns
gesandt,
Then
thank
the
Lord,
O
thank
the
Lord,
Drum
dankt
dem
Herrn,
o
dankt
dem
Herrn,
For
all
his
love.
Für
all
sein'
Lieb'.
We
thank
thee
then,
O
Father,
Wir
danken
dir
dann,
o
Vater,
For
all
things
bright
and
good;
Für
alles
Helle
und
Gut';
The
seed-time
and
the
harvest,
Die
Saatzeit
und
die
Ernte,
Our
life,
our
health,
our
food.
Unser
Leben,
Gesundheit,
Brot.
No
gifts
have
we
to
offer
Keine
Gaben
haben
wir
zu
bieten
For
all
thy
love
imparts,
Für
all
deine
Liebe
gibt,
But
that
which
thou
desirest,
Als
das,
was
du
begehrst,
Our
humble,
thankful
hearts:
Unsere
demüt'gen,
dankbaren
Herzen:
All
good
gifts
around
us
Alle
guten
Gaben
um
uns
Are
sent
from
heaven
above,
Sind
vom
Himmel
uns
gesandt,
Then
thank
the
Lord,
O
thank
the
Lord,
Drum
dankt
dem
Herrn,
o
dankt
dem
Herrn,
For
all
his
love.
Für
all
sein'
Lieb'.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rutter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.