The Canadian Tenors - Belle - Album Version - Remastered - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Canadian Tenors - Belle - Album Version - Remastered




Belle - Album Version - Remastered
Красавица - Версия с альбома - Ремастеринг
Belle
Красавица
C'est un mot qu'on dirait inventé pour elle
Это слово словно создано для неё,
Quand elle danse et qu'elle met son corps à jour, tel
Когда она танцует и обнажает своё тело,
Un oiseau qui étend ses ailes pour s'envoler
Словно птица, расправляющая крылья, чтобы взлететь.
Alors je sens l'enfer s'ouvrir sous mes pieds
Тогда я чувствую, как подо мной разверзается ад.
J'ai posé mes yeux sous sa robe de gitane
Я опустил свой взгляд под твоё цыганское платье,
A quoi me sert encore de prier Notre-Dame
Зачем мне теперь молиться Деве Марии?
Quel est celui qui lui jettera la première pierre
Кто первый бросит в тебя камень,
Celui-là ne mérite pas d'être sur terre
Тот не достоин быть на земле.
O Lucifer! Oh! Laisse-moi rien qu'une fois
О, Люцифер! Позволь мне хоть раз
Glisser mes doigts dans les cheveux d'Esméralda
Провести пальцами по волосам Эсмеральды.
Belle
Красавица,
Est-ce le diable qui s'est incarné en elle
Неужели дьявол воплотился в тебе,
Pour détourner mes yeux du Dieu éternel
Чтобы отвратить мой взор от Бога вечного,
Qui a mis dans mon être ce désir charnel
Который вложил в моё существо это плотское желание,
Pour m'empêcher de regarder vers le Ciel
Чтобы я перестал смотреть на небеса?
Elle porte en elle le péché originel
Ты носишь в себе первородный грех,
La désirer fait-il de moi un criminel
Делает ли желание тебя меня преступником?
Celle
Та,
Qu'on prenait pour une fille de joie une fille de rien
Кого считали женщиной лёгкого поведения, никем,
Semble soudain porter la croix du genre humain
Вдруг словно стала нести крест рода человеческого.
O Notre-Dame! Oh! laisse-moi rien qu'une fois
О, Дева Мария! Позволь мне хоть раз
Pousser la porte du jardin d'Esméralda
Войти в сад Эсмеральды.
Belle Malgré ses grands yeux noirs qui vous ensorcellent
Красавица, несмотря на твои большие чёрные чарующие глаза,
La demoiselle serait-elle encore pucelle?
Неужели ты всё ещё невинна?
Quand ses mouvements me font voir monts et merveilles
Когда твои движения являют мне чудеса
Sous son jupon aux couleurs de l'arc-en-ciel
Под твоей юбкой цвета радуги.
Ma dulcinée laissez-moi vous être infidèle
Моя Дульсинея, позволь мне быть тебе неверным,
Avant de vous avoir mené jusqu'à l'autel
Прежде чем я поведу тебя к алтарю.
Quel
Кто
Est l'homme qui détournerait son regard d'elle
Тот человек, что отведёт от тебя взгляд,
Sous peine d'être changé en statue de sel
Под страхом превращения в соляной столб?
O Fleur-de-Lys, Je ne suis pas homme de foi
О, Флёр-де-Лис, я не человек веры,
J'irai cueillir la fleur d'amour d'Esméralda
Я сорву цветок любви Эсмеральды.
J'ai posé mes yeux sous sa robe de gitane
Я опустил свой взгляд под твоё цыганское платье,
A quoi me sert encore de prier Notre-Dame
Зачем мне теперь молиться Деве Марии?
Quel Est celui qui lui jettera la première pierre
Кто первый бросит в тебя камень,
Celui-là ne mérite pas d'être sur terre
Тот не достоин быть на земле.
O Lucifer! Oh! laisse-moi rien qu'une fois
О, Люцифер! Позволь мне хоть раз
Glisser mes doigts dans les cheveux d'Esméralda
Провести пальцами по волосам Эсмеральды.
Esméralda
Эсмеральда.





Авторы: Riccardo Vincent Cocciante, Luc Plamondon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.