The Canadian Tenors - Belle (Remastered) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Canadian Tenors - Belle (Remastered)




Belle (Remastered)
Красавица (Remastered)
Belle
Красавица
C'est un mot qu'on dirait inventé pour elle
Это слово, будто созданное для неё,
Quand elle danse et qu'elle met son corps à jour, tel
Когда она танцует, и её тело предстаёт,
Un oiseau qui étend ses ailes pour s'envoler
Словно птица, расправляющая крылья для полёта,
Alors je sens l'enfer s'ouvrir sous mes pieds
Тогда я чувствую, как ад разверзается подо мной.
J'ai posé mes yeux sous sa robe de gitane
Мой взгляд упал под её цыганскую юбку,
A quoi me sert encore de prier Notre-Dame
Какой смысл мне теперь молиться Деве Марии?
Quel est celui qui lui jettera la première pierre
Кто тот, кто бросит в неё первый камень?
Celui-là ne mérite pas d'être sur terre
Тот не достоин быть на земле.
O Lucifer! Oh! Laisse-moi rien qu'une fois
О, Люцифер! О, позволь мне хоть раз
Glisser mes doigts dans les cheveux d'Esméralda
Провести пальцами по волосам Эсмеральды.
Belle
Красавица,
Est-ce le diable qui s'est incarné en elle
Неужели дьявол воплотился в ней,
Pour détourner mes yeux du Dieu éternel
Чтобы отвратить мой взгляд от Бога вечного,
Qui a mis dans mon être ce désir charnel
Который вложил в моё существо это плотское желание,
Pour m'empêcher de regarder vers le Ciel
Чтобы помешать мне смотреть на небеса?
Elle porte en elle le péché originel
Она несёт в себе первородный грех,
La désirer fait-il de moi un criminel
Делает ли желание её меня преступником?
Celle
Та,
Qu'on prenait pour une fille de joie une fille de rien
Кого принимали за девку, за ничтожество,
Semble soudain porter la croix du genre humain
Вдруг кажется несущей крест всего человечества.
O Notre-Dame! Oh! laisse-moi rien qu'une fois
О, Дева Мария! О, позволь мне хоть раз
Pousser la porte du jardin d'Esméralda
Открыть дверь в сад Эсмеральды.
Belle Malgré ses grands yeux noirs qui vous ensorcellent
Красавица, несмотря на её большие чёрные глаза, что чаруют,
La demoiselle serait-elle encore pucelle?
Неужели эта девица всё ещё девственница?
Quand ses mouvements me font voir monts et merveilles
Когда её движения являют мне чудеса,
Sous son jupon aux couleurs de l'arc-en-ciel
Под её юбкой цвета радуги.
Ma dulcinée laissez-moi vous être infidèle
Моя возлюбленная, позволь мне быть тебе неверным,
Avant de vous avoir mené jusqu'à l'autel
Прежде чем я поведу тебя к алтарю.
Quel
Кто
Est l'homme qui détournerait son regard d'elle
Тот человек, что отведёт от неё взгляд,
Sous peine d'être changé en statue de sel
Под страхом превращения в соляной столб?
O Fleur-de-Lys, Je ne suis pas homme de foi
О, Флёр-де-Лис, я не человек веры,
J'irai cueillir la fleur d'amour d'Esméralda
Я сорву цветок любви Эсмеральды.
J'ai posé mes yeux sous sa robe de gitane
Мой взгляд упал под её цыганскую юбку,
A quoi me sert encore de prier Notre-Dame
Какой смысл мне теперь молиться Деве Марии?
Quel Est celui qui lui jettera la première pierre
Кто тот, кто бросит в неё первый камень?
Celui-là ne mérite pas d'être sur terre
Тот не достоин быть на земле.
O Lucifer! Oh! laisse-moi rien qu'une fois
О, Люцифер! О, позволь мне хоть раз
Glisser mes doigts dans les cheveux d'Esméralda
Провести пальцами по волосам Эсмеральды.
Esméralda
Эсмеральда.





Авторы: Byrd, Kroll


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.