Текст и перевод песни The Canadian Tenors - The Prayer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
pray
you'll
be
our
eyes,
and
watch
us
where
we
go.
Молю,
будь
моими
глазами,
смотри,
куда
я
иду.
And
help
us
to
be
wise
in
times
when
we
don't
know
И
помоги
мне
быть
мудрым,
когда
я
не
знаю,
что
делать.
Let
this
be
our
prayer,
when
we
lose
our
way
Пусть
это
будет
моей
молитвой,
когда
я
собьюсь
с
пути.
Lead
us
to
a
place,
guide
us
with
your
grace
Приведи
меня
в
безопасное
место,
направь
меня
своей
благодатью.
To
a
place
where
we'll
be
safe
В
место,
где
я
буду
в
безопасности.
La
luce
che
tu
hai
Свет,
который
у
тебя
есть
(La
luce
che
tu
hai)
I
pray
we'll
find
your
light
Молюсь,
чтобы
я
нашел
твой
свет.
Nel
cuore
restera
В
сердце
останется
(Nel
cuore
restera)
And
hold
it
in
our
hearts.
И
сохраню
его
в
своем
сердце.
A
ricordaci
che
Чтобы
напомнить
нам,
что
(A
ricordaci
che)
When
stars
go
out
each
night,
Когда
звезды
гаснут
каждую
ночь,
L'eterna
stella
sei
Ты
- вечная
звезда
(L'eterna
stella
sei)
The
light
you
have
Свет,
который
у
тебя
есть.
I
pray
well
find
your
light
Молюсь,
чтобы
я
нашел
твой
свет.
Will
be
in
the
heart
Будет
в
сердце.
And
hold
it
in
our
hearts.
И
сохраню
его
в
своем
сердце.
To
remember
us
that
Чтобы
напомнить
нам,
что
When
stars
go
out
each
night,
Когда
звезды
гаснут
каждую
ночь,
You
are
eternal
star
nella
mia
preghiera
Ты
- вечная
звезда
в
моей
молитве
(nella
mia
preghiera)
Let
this
be
our
prayer
Пусть
это
будет
моей
молитвой.
Quanta
fede
che
Как
много
веры
(Quanta
fede
che)
When
shadows
fill
our
day
Когда
тени
наполняют
мой
день.
How
much
faith
there's
Сколько
там
веры.
Let
this
be
our
prayer
Пусть
это
будет
моей
молитвой.
In
my
prayer
В
моей
молитве.
When
shadows
fill
our
day
lead
us
to
a
place,
guide
us
with
your
grace
Когда
тени
наполняют
мой
день,
приведи
меня
в
безопасное
место,
направь
меня
своей
благодатью.
Give
us
faith
so
well
be
safe
sognamo
un
mondo
senza
pi
violenza
Дай
мне
веру,
чтобы
я
был
в
безопасности.
Мы
мечтаем
о
мире
без
насилия
(sognamo
un
mondo
senza
pi
violenza)
Un
mondo
di
giustizia
e
di
speranza
Мире
справедливости
и
надежды
(Un
mondo
di
giustizia
e
di
speranza)
Ognuno
dia
la
mano
al
suo
vicino
Каждый
подаст
руку
своему
ближнему
(Ognuno
dia
la
mano
al
suo
vicino)
Simbolo
di
pace,
di
fratern
Символ
мира,
братства
(Simbolo
di
pace,
di
fratern)
We
dream
a
world
without
violence
Мы
мечтаем
о
мире
без
насилия.
A
world
of
justice
and
faith.
Мире
справедливости
и
веры.
Everyone
gives
the
hand
to
his
neighbours
Каждый
подает
руку
своему
ближнему.
Symbol
of
peace,
of
fraternity
la
forza
che
ci
Символ
мира,
братства
(la
forza
che
ci)
We
ask
that
life
be
kind
Прошу,
чтобы
жизнь
была
добра.
Il
desiderio
che
Желание,
чтобы
(Il
desiderio
che)
And
watch
us
from
above
И
наблюдала
за
нами
свыше.
Ognuno
trovi
amor
Каждый
нашел
любовь
(Ognuno
trovi
amor)
We
hope
each
soul
will
find
Надеюсь,
каждая
душа
найдет
Intorno
e
dentro
Вокруг
и
внутри
(Intorno
e
dentro)
Another
soul
to
love
Другую
душу,
чтобы
любить.
The
force
his
gives
us
Сила,
которая
нам
дается.
We
ask
that
life
be
kind
Прошу,
чтобы
жизнь
была
добра.
Is
wish
that
Это
желание,
чтобы
And
watch
us
from
above
И
наблюдала
за
нами
свыше.
Everyone
finds
love
Каждый
нашел
любовь.
We
hope
each
soul
will
find
Надеюсь,
каждая
душа
найдет
Around
and
inside
Вокруг
и
внутри
Another
soul
to
love
let
this
be
our
prayer
Другую
душу,
чтобы
любить.
Пусть
это
будет
моей
молитвой.
Let
this
be
our
prayer,
just
like
every
child
need
to
find
a
place,
guide
us
with
your
grace
Пусть
это
будет
моей
молитвой,
как
и
каждому
ребенку
нужно
найти
место,
направь
меня
своей
благодатью.
Give
us
faith
so
well
be
safe
Дай
мне
веру,
чтобы
я
был
в
безопасности.
Need
to
find
a
place,
guide
us
with
your
grace
Нужно
найти
место,
направь
меня
своей
благодатью.
Give
us
faith
so
well
be
safe
la
fede
che
Дай
мне
веру,
чтобы
я
был
в
безопасности.
Вера,
которая
(la
fede
che)
Hai
acceso
in
noi,
Ты
зажег
во
мне
(Hai
acceso
in
noi)
Sento
che
ci
salv
Я
чувствую,
что
она
спасет
нас
(Sento
che
ci
salv)
You
light
in
us
Которую
ты
зажег
во
мне.
I
feel
it
will
save
us
Я
чувствую,
что
она
спасет
нас.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carole Bayer Sager, David W. Foster
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.