Weekend Getaways - The Cannonsперевод на немецкий
Oh,
tell
me
that
you
love
me
Sag
mir,
dass
du
mich
liebst,
if
you
love
me
still.
wenn
du
mich
noch
liebst.
Oh,
tell
me
you'll
look
after
me
Sag
mir,
dass
du
auf
mich
aufpassen
wirst,
if
you
care
about
me
still.
wenn
du
dich
noch
um
mich
sorgst.
Tell
me
that
the
weight
on
the
chest
Sag
mir,
dass
die
Last
auf
der
Brust
will
disappear
when
daylight
is
back.
verschwinden
wird,
wenn
das
Tageslicht
zurückkehrt.
Dear
god,
what
should
I
do
Gott,
was
soll
ich
tun,
to
break
this
salty
solitude?
um
diese
salzige
Einsamkeit
zu
durchbrechen?
The
heat
is
back
in
town,
and
the
Die
Hitze
ist
wieder
in
der
Stadt,
und
die
nights
are
red
again.
Nächte
sind
wieder
rot.
The
music
flows
through
our
streets
Die
Musik
fließt
durch
unsere
Straßen
like
the
blood
in
the
youngsters.
wie
das
Blut
in
den
jungen
Leuten.
They
won't
have
to
get
away
no
more;
Sie
müssen
nicht
mehr
weg;
look,
that's
all
they
ever
needed.
schau,
das
war
alles,
was
sie
brauchten.
Dear
god,
what
should
I
do
Gott,
was
soll
ich
tun,
to
break
this
despised
peace?
um
diesen
verabscheuten
Frieden
zu
brechen?
Distractions
are
just
distractions.
Ablenkungen
sind
nur
Ablenkungen.
The
weekend
whims
are
only
weekend
whims.
Die
Wochenendlaunen
sind
nur
Wochenendlaunen.
Distractions
are
just
distractions.
Ablenkungen
sind
nur
Ablenkungen.
The
weekend
whims
are
only
weekend
whims.
Die
Wochenendlaunen
sind
nur
Wochenendlaunen.
I
missed
those
times
so
much,
Ich
vermisse
diese
Zeiten
so
sehr,
kisses
on
the
bridge.
Küsse
auf
der
Brücke.
While
our
sheets
are
spread
on
hills,
Während
unsere
Laken
auf
Hügeln
ausgebreitet
sind,
we
keep
sniping
at
cranes.
pirschen
wir
auf
Kraniche.
And
once
we
dive
our
souls
away,
Und
sobald
wir
unsere
Seelen
eintauchen,
we'll
never
be
adults
again.
werden
wir
nie
wieder
erwachsen
sein.
The
ships
announce
last
call
Die
Schiffe
kündigen
den
letzten
Aufruf
an
to
the
next
weekend's
escape
people.
für
die
Menschen,
die
am
nächsten
Wochenende
entkommen.
When
the
ice
melts
into
the
courts,
Wenn
das
Eis
auf
den
Plätzen
schmilzt,
we'll
sail
in
boats
until
they
order
to
stop.
werden
wir
in
Booten
segeln,
bis
sie
uns
zum
Aufhören
auffordern.
When
the
ice
melts
into
the
courts,
Wenn
das
Eis
auf
den
Plätzen
schmilzt,
we'll
sail
in
boats
until
they
order
to
stop.
werden
wir
in
Booten
segeln,
bis
sie
uns
zum
Aufhören
auffordern.
When
the
ice
melts
into
the
courts,
Wenn
das
Eis
auf
den
Plätzen
schmilzt,
we'll
sail
in
boats
until
they
order
to
stop.
werden
wir
in
Booten
segeln,
bis
sie
uns
zum
Aufhören
auffordern.
When
the
ice
melts
into
the
courts,
Wenn
das
Eis
auf
den
Plätzen
schmilzt,
we'll
sail
in
boats
until
they
order
to
stop.
werden
wir
in
Booten
segeln,
bis
sie
uns
zum
Aufhören
auffordern.
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.