Текст и перевод песни The Cards - Angel
Eh
riff
riff.
Kau
Nampak
tak
tu
chick
dekat
sane?
Эх,
рифф-рифф.
Ты
видел
эту
цыпочку
почти
вменяемой?
Asal
dengan
dier?
Где
же
разница?
Aku
berkenan
ar
dengan
dier.
Я
соизволяю
согласиться
с
этим.
Kau
berkenan?
Ты
согласен?
Serious
ah.
Серьезно,
ах.
Aku
pulak
ade
satu
chick
tengah
tengok
dekat
aku.
Uh.
tu.
На
меня
пялится
цыпочка.
Э-э...
ту.
Hey
my
ladies,
Привет,
мои
дамы,
Just
rock
with
it.
Просто
зажигай
с
этим.
Just
rock
with
it.
Просто
зажигай
с
этим.
And
please
don't
put
a
stop
to
it
И,
пожалуйста,
не
останавливай
это
Which
is
rock
with
it
Что
вместе
с
этим
является
роком
And
rock
with
it
И
зажигать
вместе
с
этим
And
don't
cha
put
a
stop
to
it
И
не
вздумай
положить
этому
конец
Aku
rasa
ada
sesuatu
melihatiku
Мне
кажется,
что-то
наблюдает
за
мной
Aku
yakin
ada
sesuatu
mengikutiku
Я
уверен,
что
за
мной
что-то
следит
Ouh.
dibelakang
mataku
Оу.
за
моими
глазами
Terlihat
bayanganmu
Посмотри
на
свою
тень
Wah.
ku
tolehkau
cuba
lari
dari
pandanganku
Тпру.
Я
пытаюсь
убрать
тебя
с
глаз
долой
Aku.
puas
sudahku
rasa
begini.
Я.
Я
рад,
что
чувствую
себя
так.
Setiap
hari
pasti
kau
rasa
Каждый
день
ты
будешь
чувствовать
Ku
tahu
kau
malu
Я
знаю,
тебе
стыдно
Biar
aku
saja
yang
Позволь
мне
быть
единственной
Memanggil
kamu
ke
sini
Я
звоню
тебе
сюда
Jangan
ku
tanya
Не
спрашивай
меня
Bolehkah
ku
tanya.
Могу
я
спросить?
Ku
memang
peramah.
Я
очень
дружелюбен.
Jangan
marah.
Не
сердись.
Jangan
kau
sangkakan
ku...
bergurau,,
senda.
Не
жди
меня...
шутки
в
сторону,
Сенда.
Kerna
ku
tahu
kau
punya
niat
yang
Потому
что
я
знаю,
что
у
тебя
есть
цель
Aku
perasan
kita
asyik
terjumpa
Я
заметил,
что
мы
нашли
Sejak
tiga
hari
yang
lalu
С
тех
пор,
как
три
дня
назад
Kudisini
untuk
bertemu
dengan
kawanku
Я
здесь,
чтобы
встретиться
со
своим
другом
Tapi
alasanku
sebalik
itu
Но
причина,
стоящая
за
этим
Kau
menarik
hatiku
Ты
разбиваешь
мне
сердце
Aku
ingin
bertanya
nama
siapa
Я
хочу
спросить,
чье
имя
Cuma
mulakan
perbicarang
biasa
Просто
начните
обычный
разговор
Harap
kita
bisa
ke
langkah
seterusnya
karna...
Надеюсь,
мы
сможем
перейти
к
следующему
шагу...
Tertarik
dengan
wajahmu
yang
Интересуется
твоим
лицом
Kau
buat
ku
semakin
gila...
Ты
сводишь
меня
с
ума...
Semakin
gila
ah
Схожу
с
ума,
ах
Semakin
gila
ah
Схожу
с
ума,
ах
Semakin
gila
ah
Схожу
с
ума,
ах
Semakin
gila
ah
Схожу
с
ума,
ах
Semakin
gila
ah
Схожу
с
ума,
ах
Adakah
ini
cinta
ah
Неужели
это
любовь,
ах
Adakah
ini
cinta
ah
Неужели
это
любовь,
ах
Adakah
ini
cinta
ah
Неужели
это
любовь,
ах
Adakah
ini
cinta
ah
Неужели
это
любовь,
ах
Adakah
ini
cinta
ah
Неужели
это
любовь,
ах
Aku
harus
bertanya...
Я
должен
спросить...
Bolehkah
ku
tanya
Могу
я
спросить
Ku
memang
peramah
Я
действительно
дружелюбный
Bolehkah
ku
tanya
Могу
я
спросить
Ku
memang
peramah
Я
действительно
дружелюбный
Jangan
kau
sangkakan
ku...
bergurau,
senda...
Не
жди
меня...
шучу,
Сенда...
Kerna
ku
tahu
kau
punya
niat
yang
Потому
что
я
знаю,
что
у
тебя
есть
цель
Eh
lif,
amacam
dapat
nama
dier?
Подожди,
ты
придумал
название
для
лифта?
Aku
dah
dapat
dah...
Я
понял...
Eh,
mana
boleh
bilang.
benda
ni
top
secret.
Э-э,
не
могу
сказать.
это
совершенно
секретно.
Abeh,
kau
dah
dapat
belum?
Эйб,
ты
уже
получил
это?
Ah.
belum...
Ах,
пока
нет...
Aku
tak
tahu
macam
mane
nak
tanya
ah.
aku
malu
ah...
Я
не
знаю,
о
чем
спросить
Мэнни.
Мне
стыдно,
ах...
Kau
malu??
Kau
pergi
tanya
nama
dier
first.
first
skali.
Ты
смущен??
Сначала
спроси,
как
зовут
Дайера.
первый
скали.
Ok
ok.
aku
lari
sekarang
eh?
Ладно,
ладно.
Я
сейчас
убегаю,
а?
Bolehkah
ku
tanya...
Могу
я
спросить?..
Ku
memang
peramah...
Я
очень
дружелюбен...
Jangan
marah...
Не
сердись...
Jangan
kau
sangkakan
ku...
bergurau,,
senda.
Не
жди
меня...
шутки
в
сторону,
Сенда.
Kerna
ku
tahu
kau
punya
niat
yang
Потому
что
я
знаю,
что
у
тебя
есть
цель
Pergi
tanya
dia...
Пойди
спроси
его...
Mengapa
kau
di
sini?
Почему
ты
здесь?
Jangan
buat
jantungku
lama
lama...
Не
заставляй
мое
сердце
тосковать...
Nanti
kau
dapat
nama
Ты
получишь
имя
Kau
da
dapat
nombor
dier
belum?
Ты
уже
получил
номер?
Em
dah...
kau?
Пока,
Эм...
ты?
Eh,
kau
hairan
tak?
Э-э,
ты
удивлен?
Eh,
jap
jap.
balik
balik...
Eh,
jap
jap.
balik
balik...
Haha,
apesal
kiter
bisik
uh??
Haha,
apesal
kiter
bisik
uh??
Pasal
kiter
tak
tahu
ekh...
Pasal
kiter
tak
tahu
ekh...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zbigniew Preisner, Ralph Fritsch, Detlef Hastik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.