Текст и перевод песни The Cars - Double Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
takes
a
fast
car
lady
to
lead
a
double
life
Чтобы
вести
двойную
жизнь,
нужна
девушка
с
быстрой
машиной
It
takes
a
slow
star
lady
if
you
want
to
do
it
twice
Чтобы
провернуть
это
дважды,
нужна
девушка,
не
спешащая
стать
звездой
You
take
your
backseat
rumble
Ты
берёшь
свою
тайную
любовницу
Take
your
frontseat
wife
Берёшь
свою
жену
на
переднее
сиденье
Takes
a
fast
car
lady
to
lead
a
double
life
Чтобы
вести
двойную
жизнь,
нужна
девушка
с
быстрой
машиной
It
takes
a
light
foot
lady
to
lead
a
double
life
Чтобы
вести
двойную
жизнь,
нужна
девушка
с
лёгкой
ногой
на
педали
газа
It
takes
a
good
book
maybe
if
you
want
to
do
it
nice
Чтобы
сделать
всё
красиво,
возможно,
нужна
хорошая
книга
When
you
idle
at
the
stop
light
you
better
get
the
signal
right
Когда
ты
стоишь
на
светофоре,
лучше
убедись,
что
сигнал
правильный
Light
foot
lady,
you
need
a
double
life
Девушка
с
лёгкой
ногой,
тебе
нужна
двойная
жизнь
Well,
lift
me
from
the
wondermaze
Вытащи
меня
из
этого
лабиринта
чудес
Alienation
is
the
craze
Отчуждение
– вот
что
сейчас
в
моде
And
it′s
all
gonna
happen
to
you
И
всё
это
случится
с
тобой
You
think
it's
a
phase
Ты
думаешь,
это
просто
этап
And
it′s
all
gonna
happen
to
you
И
всё
это
случится
с
тобой
When
you
drive
in
the
haze
Когда
ты
едешь
в
тумане
It
takes
a
freeway
lady
to
lead
a
double
life
Чтобы
вести
двойную
жизнь,
нужна
девушка,
любящая
автострады
It
takes
some
leeway
lady
if
you
want
to
do
it
twice
Чтобы
провернуть
это
дважды,
нужна
девушка,
дающая
себе
поблажки
Neon
blinking
on
the
street
Неон
мигает
на
улице
Everyone
is
bittersweet
Всем
немного
грустно
и
радостно
одновременно
Freeway
lady,
you
lead
a
double
life
Девушка
автострад,
ты
ведёшь
двойную
жизнь
Well,
lift
me
from
the
wondermaze
Вытащи
меня
из
этого
лабиринта
чудес
Alienation
is
the
craze
Отчуждение
– вот
что
сейчас
в
моде
And
it's
all
gonna
happen
to
you
И
всё
это
случится
с
тобой
You
think
it's
a
phase
Ты
думаешь,
это
просто
этап
And
it′s
all
gonna
happen
to
you
И
всё
это
случится
с
тобой
When
you
drive
in
the
haze
Когда
ты
едешь
в
тумане
It′s
all
gonna
happen
to
you
Всё
это
случится
с
тобой
(It's
all
gonna
happen
to
you)
(Всё
это
случится
с
тобой)
That′s
right
I
said
Всё
верно,
я
сказал
And
it's
all
gonna
happen
to
you
И
всё
это
случится
с
тобой
That′s
right
well
Всё
верно,
ну
Gonna
say
it
to
you-oo
Скажу
тебе-е
это
(It's
all
gonna
happen
to
you)
(Всё
это
случится
с
тобой)
Well
that′s
right
oh?
Ну
всё
верно,
о?
It's
all
gonna
happen
to
you-oo,
well
Всё
это
случится
с
тобой-ой,
ну
I
said
it's
all
gonna
happen
to
you-oo-oo
yeah
Я
сказал,
всё
это
случится
с
тобой-ой-ой,
да
Gonna
tell
ya
again,
I
said
Скажу
тебе
ещё
раз,
я
сказал
(It′s
all
gonna
happen
to
you)
well
(Всё
это
случится
с
тобой),
ну
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: RIC OCASEK
Альбом
Candy-O
дата релиза
08-02-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.