Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Engine One-Forty-Three (Remastered)
Lokomotive Einhundertdreiundvierzig (Remastered)
Along
came
the
FFV,
the
swiftest
on
the
line
Da
kam
die
FFV,
die
schnellste
auf
der
Strecke
Running
o'er
the
C
& O
road
just
20
minutes
behind
Fuhr
über
die
C
& O-Strecke,
nur
20
Minuten
hintendran
Running
into
Seville
headquarters
on
the
line
Fuhr
ein
in
die
Zentrale
von
Seville
an
der
Strecke
Receiving
their
strict
orders
from
a
station
just
behind
Erhielt
ihre
strengen
Befehle
von
einer
Station
kurz
dahinter
Georgie's
mother
came
to
him
with
a
bucket
on
her
arm
Georgies
Mutter
kam
zu
ihm,
einen
Eimer
am
Arm
Saying,
my
darling
son,
be
careful
how
you
run
Sagte:
„Mein
lieber
Sohn,
sei
vorsichtig,
wie
du
fährst.“
For
many
a
man
has
lost
his
life
in
trying
to
make
lost
time
Denn
mancher
Mann
hat
sein
Leben
verloren
beim
Versuch,
verlorene
Zeit
aufzuholen
And
if
you
run
your
engine
right
you'll
get
there
just
on
time
Und
wenn
du
deine
Lokomotive
richtig
fährst,
kommst
du
pünktlich
an
Up
the
road
she
darted,
against
the
rocks
she
crashed
Die
Strecke
hinauf
raste
sie,
gegen
die
Felsen
prallte
sie
Upside-down
the
engine
turned,
and
Georgie's
breast
it
smashed
Kopfüber
überschlug
sich
die
Lokomotive,
und
Georgies
Brust
wurde
zerschmettert
His
head
was
against
the
firebox
door,
the
flames
were
rolling
high
Sein
Kopf
war
gegen
die
Feuerbüchsentür,
die
Flammen
schlugen
hoch
I'm
glad
I
was
born
for
an
engineer
to
die
on
the
C
& O
road
„Ich
bin
froh,
dass
ich
als
Lokführer
geboren
wurde,
um
auf
der
C
& O-Strecke
zu
sterben.“
The
doctor
said
to
Georgie,
my
darling
boy,
be
still
Der
Arzt
sagte
zu
Georgie:
„Mein
lieber
Junge,
sei
still.“
Your
life
may
yet
be
saved
if
it
is
God's
blessed
will
Dein
Leben
kann
vielleicht
noch
gerettet
werden,
wenn
es
Gottes
gesegneter
Wille
ist
Oh,
no,
said
Georgie,
that
will
not
do,
I
want
to
die
so
free
„Oh
nein“,
sagte
Georgie,
„das
geht
nicht,
ich
will
so
frei
sterben.“
I
want
to
die
for
the
engine
I
love,
one
hundred
and
forty-three
„Ich
will
für
die
Lokomotive
sterben,
die
ich
liebe,
Einhundertdreiundvierzig.“
The
doctor
said
to
Georgie,
your
life
cannot
be
saved
Der
Arzt
sagte
zu
Georgie:
„Dein
Leben
kann
nicht
gerettet
werden.“
Murdered
upon
a
railroad
and
laid
in
a
lonesome
grave
Umgekommen
auf
einer
Eisenbahn
und
in
ein
einsames
Grab
gelegt
His
face
was
covered
up
with
blood,
his
eyes
you
could
not
see
Sein
Gesicht
war
blutüberströmt,
seine
Augen
konnte
man
nicht
sehen
And
the
very
last
words
poor
Georgie
said
was
nearer,
my
God,
to
Thee
Und
die
allerletzten
Worte,
die
der
arme
Georgie
sprach,
waren:
„Näher,
mein
Gott,
zu
Dir.“
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alvin Pleasant Carter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.