Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fond Affection (Remastered)
Inniger Zuneigung (Remastered)
Once
I
loved
your
fond
affection
Einst
liebte
ich
deine
innige
Zuneigung
All
my
hopes
on
you
was
spent
All
meine
Hoffnungen
ruhten
auf
dir
Till
a
dark
eyed
girl
persuaded
Bis
ein
dunkeläugiges
Mädchen
dich
überredete
And
you
cared
no
more
for
me
Und
du
kümmertest
dich
nicht
mehr
um
mich
Go
on
and
leave
me
if
you
wish
to
Geh
nur
und
verlass
mich,
wenn
du
willst
Never
let
me
cross
your
mind
Denk
niemals
mehr
an
mich
In
your
heart
you
love
another
In
deinem
Herzen
liebst
du
eine
andere
Never
on
earth
will
I
call
you
mine
Niemals
auf
Erden
werde
ich
dich
mein
nennen
Yodel-ay-ee-oh,
lay-ee-ay,
oh-lay-ee
Yodel-ay-ee-oh,
lay-ee-ay,
oh-lay-ee
When
I'm
dead
and
in
my
coffin
Wenn
ich
tot
bin
und
in
meinem
Sarg
liege
And
my
pale
face
toward
the
sun
Und
mein
blasses
Gesicht
zur
Sonne
gewandt
ist
Will
you
come
and
sit
beside
me
Wirst
du
kommen
und
dich
neben
mich
setzen
And
think
of
what
you
have
done
Und
daran
denken,
was
du
getan
hast
Go
on
and
leave
me
if
you
wish
to
Geh
nur
und
verlass
mich,
wenn
du
willst
Never
let
me
cross
your
mind
Denk
niemals
mehr
an
mich
In
your
heart
you
love
another
In
deinem
Herzen
liebst
du
eine
andere
Never
on
earth
will
I
call
you
mine
Niemals
auf
Erden
werde
ich
dich
mein
nennen
Yodel-ay-ee-oh,
lay-ee-ay,
oh-lay-ee
Yodel-ay-ee-oh,
lay-ee-ay,
oh-lay-ee
When
I'm
dead
and
in
my
coffin
Wenn
ich
tot
bin
und
in
meinem
Sarg
liege
And
the
shroud
about
me
bound
Und
das
Leichentuch
um
mich
gebunden
ist
Will
you
come
and
scatter
roses
Wirst
du
kommen
und
Rosen
streuen
Upon
your
lover's
mound
Auf
den
Grabhügel
deiner
Liebsten
Go
on
and
leave
me
if
you
wish
to
Geh
nur
und
verlass
mich,
wenn
du
willst
Never
let
me
cross
your
mind
Denk
niemals
mehr
an
mich
In
your
heart
you
love
another
In
deinem
Herzen
liebst
du
eine
andere
Never
on
earth
will
call
I
you
mine
Niemals
auf
Erden
werde
ich
dich
mein
nennen
Yodel-ay-ee-oh,
lay-ee-ay,
oh-lay-ee
Yodel-ay-ee-oh,
lay-ee-ay,
oh-lay-ee
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alvin Pleasant Carter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.