Текст и перевод песни The Carter Family - Happiest Days of All
I
wandered
today
on
the
seashore
Сегодня
я
бродил
по
берегу
моря.
The
waves
and
the
winds
are
low
Волны
и
ветра
низкие.
I
thought
of
the
days
that
are
gone
by,
ma
Я
думал
о
тех
днях,
что
прошли,
Ма.
Many
long
years
ago
Много
много
лет
назад
We
lingered
by
the
gently
flowing
billows
Мы
задержались
у
мягко
струящихся
волн.
And
watched
the
golden
sunset
fade
away
И
смотрел,
как
исчезает
золотой
закат.
And
there
among
the
sweet
ocean
breezes
И
там,
среди
сладкого
океанского
бриза
...
We
talked
about
our
future
wedding
day
Мы
говорили
о
нашей
будущей
свадьбе.
Gathering
up
the
shells
from
the
seashore
Собираю
ракушки
с
морского
берега.
Gathering
up
the
shells
from
the
sea
Собираю
ракушки
с
моря.
Those
were
the
happiest
days
of
all,
ma
Это
были
самые
счастливые
дни,
мама.
Gathering
up
the
shells
from
the
shore
Собираю
ракушки
с
берега.
When
the
waves
are
rolling
on
the
ocean
Когда
волны
катятся
по
океану
And
the
golden
moonbeams
on
the
pebbles
shine
И
сияют
золотые
лунные
лучи
на
гальке.
At
your
cottage
by
the
sea
I'll
come
again,
ma
Я
снова
приеду
к
тебе
в
домик
у
моря,
Ма.
When
the
waves
are
rolling
gentle,
sweetheart
mine
Когда
волны
накатывают
нежно,
милая
моя.
Now
I
am
growing
up
in
years,
ma
Теперь
я
взрослею
годами,
Ма.
My
locks
are
all
silver
and
gray
Мои
локоны
серебристо-серые.
But
the
vows
that
we
made
on
the
shore,
ma
Но
клятвы,
которые
мы
дали
на
берегу,
мама...
Are
fresh
in
my
memory
today
Они
свежи
в
моей
памяти
сегодня
Gathering
up
the
shells
from
the
seashore
Собираю
ракушки
с
морского
берега.
Gathering
up
the
shells
from
the
sea
Собираю
ракушки
с
моря.
Those
were
the
happiest
days
of
all,
ma
Это
были
самые
счастливые
дни,
мама.
Gathering
up
the
shells
from
the
shore
Собираю
ракушки
с
берега.
No
more
bright
shells
we
will
gather
Больше
никаких
ярких
ракушек
мы
не
соберем.
As
the
waves
come
dashing
as
of
yore
Как
волны
набегают
лихие
как
в
былые
времена
She
lies
'neath
the
white
pebbled
sand
Она
лежит
под
белым
галечным
песком
.
Just
covered
up
with
shells
on
the
shore
Просто
покрыт
ракушками
на
берегу.
Gathering
up
the
shells
from
the
seashore
Собираю
ракушки
с
морского
берега.
Gathering
up
the
shells
from
the
sea
Собираю
ракушки
с
моря.
Those
were
the
happiest
days
of
all,
ma
Это
были
самые
счастливые
дни,
мама.
Gathering
up
the
shells
from
the
shore
Собираю
ракушки
с
берега.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A.p. Carter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.