Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm Thinking Tonight of My Blue Eyes (Remastered)
Ich denke heute Nacht an meine blauen Augen (Remastered)
Would've
been
better
for
us
both
had
we
never
Wäre
besser
für
uns
beide
gewesen,
hätten
wir
uns
nie
In
this
wide
and
wicked
world
had
never
met
In
dieser
weiten
und
schlechten
Welt
getroffen
For
the
pleasure
we've
both
seen
together
Denn
die
Freude,
die
wir
beide
zusammen
erlebt
haben
I
am
sure,
love,
I'll
never
forget
Da
bin
ich
sicher,
Liebster,
die
werde
ich
nie
vergessen
Oh,
I'm
thinking
tonight
of
my
blue
eyes
Oh,
ich
denke
heute
Nacht
an
meine
blauen
Augen
Who
is
sailing
far
over
the
sea
Der
weit
über
das
Meer
segelt
Oh,
I'm
thinking
tonight
of
my
blue
eyes
Oh,
ich
denke
heute
Nacht
an
meine
blauen
Augen
And
I
wonder
if
he
ever
thinks
of
me
Und
ich
frage
mich,
ob
er
jemals
an
mich
denkt
Oh,
you
told
me
once,
dear,
that
you
loved
me
Oh,
du
sagtest
mir
einst,
Liebster,
dass
du
mich
liebst
You
said
that
we
never
would
part
Du
sagtest,
wir
würden
uns
niemals
trennen
But
a
link
in
the
chain
has
been
broken
Aber
ein
Glied
in
der
Kette
ist
gebrochen
Leaves
me
with
a
sad
and
aching
heart
Lässt
mich
mit
einem
traurigen
und
schmerzenden
Herzen
zurück
Oh,
I'm
thinking
tonight
of
my
blue
eyes
Oh,
ich
denke
heute
Nacht
an
meine
blauen
Augen
Who
is
sailing
far
over
the
sea
Der
weit
über
das
Meer
segelt
Oh,
I'm
thinking
tonight
of
my
blue
eyes
Oh,
ich
denke
heute
Nacht
an
meine
blauen
Augen
And
I
wonder
if
he
ever
thinks
of
me
Und
ich
frage
mich,
ob
er
jemals
an
mich
denkt
When
the
cold,
cold
grave
shall
enclose
me
Wenn
das
kalte,
kalte
Grab
mich
umschließen
wird
Will
you
come,
dear,
and
shed
just
one
tear
Wirst
du
kommen,
Liebster,
und
nur
eine
Träne
vergießen
And
say
to
the
strangers
around
you
Und
zu
den
Fremden
um
dich
herum
sagen
A
poor
heart
you
have
broken
lies
here
Ein
armes
Herz,
das
du
gebrochen
hast,
liegt
hier
Oh,
I'm
thinking
tonight
of
my
blue
eyes
Oh,
ich
denke
heute
Nacht
an
meine
blauen
Augen
Who
is
sailing
far
over
the
sea
Der
weit
über
das
Meer
segelt
Oh,
I'm
thinking
tonight
of
my
blue
eyes
Oh,
ich
denke
heute
Nacht
an
meine
blauen
Augen
And
I
wonder
if
he
ever
thinks
of
me
Und
ich
frage
mich,
ob
er
jemals
an
mich
denkt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A. P. Carter, Don Marcotte
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.