Текст и перевод песни The Carter Family - Wabash Cannonball (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wabash Cannonball (Remastered)
Пушечное ядро Вэбэш (Ремастеринг)
Out
from
the
wide
Pacific
to
the
broad
Atlantic
shore
От
бескрайнего
Тихого
океана
до
широкого
Атлантического
побережья,
She
climbs
flowery
mountains
over
hills
and
by
the
shore
Она
взбирается
на
цветущие
горы,
через
холмы
и
берега.
Although
she's
tall
and
handsome
and
she's
known
quite
well
by
all
Хоть
она
высока
и
красива,
и
её
все
хорошо
знают,
She's
a
regular
combination
of
the
Wabash
Cannonball
Она
— само
воплощение
«Пушечного
ядра
Вэбэш».
Oh,
the
eastern
states
are
dandy,
so
the
western
people
say
О,
восточные
штаты
— просто
прелесть,
так
говорят
на
Западе,
Chicago,
Rock
Island,
St.
Louis
by
the
way
Чикаго,
Рок-Айленд,
Сент-Луис
на
пути,
To
the
lakes
of
Minnesota
where
the
rippling
waters
fall
К
озёрам
Миннесоты,
где
плещутся
волны,
No
changes
to
be
taken
on
the
Wabash
Cannonball
Никаких
изменений
не
будет
на
«Пушечном
ядре
Вэбэш».
Oh,
listen
to
the
jingle
О,
послушай
этот
звон,
The
rumble
and
the
roar
Грохот
и
рёв,
As
she
glides
along
the
woodlands
Когда
она
скользит
по
лесам,
Over
hills
and
by
the
shore
Через
холмы
и
берега.
She
climbs
the
flowery
mountains
Она
взбирается
на
цветущие
горы,
Hear
the
merry
hobos
squall
Слышишь,
как
кричат
весёлые
бродяги?
She
glides
along
the
woodlands
Она
скользит
по
лесам,
The
Wabash
Cannonball
«Пушечное
ядро
Вэбэш».
Oh,
here's
Old
Daddy
Cleton,
let
his
name
forever
be
О,
вот
старина
Дэдди
Клетон,
пусть
имя
его
живёт
вечно,
And
long
be
remembered
in
the
ports
of
Tennessee
И
долго
будут
помнить
его
в
портах
Теннесси,
For
he
is
a
good
old
rounder
till
the
curtain
round
him
fall
Ведь
он
старый
добрый
бродяга,
пока
занавес
не
упадёт
перед
ним,
He'll
be
carried
back
to
victory
on
the
Wabash
Cannonball
Он
вернётся
к
победе
на
«Пушечном
ядре
Вэбэш».
I
have
rode
the
I.C.
Limited,
also
the
Royal
Blue
Я
ездил
на
«I.C.
Limited»,
а
также
на
«Royal
Blue»,
Across
the
eastern
countries
on
mail
car
number
two
Через
восточные
страны
на
почтовом
вагоне
номер
два,
I
have
rode
those
highball
trains
from
coast
to
coast
that's
all
Я
ездил
на
этих
скоростных
поездах
от
побережья
до
побережья,
вот
и
всё,
But
I
have
found
no
equal
to
the
Wabash
Cannonball
Но
я
не
нашёл
равных
«Пушечному
ядру
Вэбэш».
Oh,
Listen
to
the
jingle
О,
послушай
этот
звон,
The
rumble
and
the
roar
Грохот
и
рёв,
As
she
glides
along
the
woodlands
Когда
она
скользит
по
лесам,
Over
hills
and
by
the
shore
Через
холмы
и
берега.
She
climbs
the
flowery
mountains
Она
взбирается
на
цветущие
горы,
Hear
the
merry
hobo
squall
Слышишь,
как
кричат
весёлые
бродяги?
She
glides
along
the
woodlands
Она
скользит
по
лесам,
The
Wabash
Cannonball
«Пушечное
ядро
Вэбэш».
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alvin Pleasant Carter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.