Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
イエスタデイ・ワンス・モア (BGM)
Gestern Noch Einmal (BGM)
あの頃私はよくラジオ
つけて聞いたわ
Damals
habe
ich
oft
das
Radio
eingeschaltet
und
zugehört
私の好きな
愛の唄
Meine
Lieblingslieder
über
die
Liebe
時は流れあの日の唄
戻って来たわ
Die
Zeit
vergeht,
und
diese
Lieder
kehren
zurück
別れた人帰るように
聞こえて来たの
Als
ob
der
verlorene
Mensch
zurückkäme,
hörte
ich
sie
wieder
Every
sha
la
la
la
Every
sha
la
la
la
Every
wo
o
wo
o
今も
Every
wo
o
wo
o,
noch
heute
Every
sing
a
ling
a
ling
心ゆする唄
Every
sing
a
ling
a
ling,
Lieder,
die
das
Herz
berühren
懐かしいわ
あの日の頃
So
voller
Erinnerung,
an
jene
Tage
今でもまるで
昨日のことのようよ
Als
wäre
es
gestern
gewesen
なぜに帰らぬ年月は
きれいなのでしょう
Warum
kehrt
die
Zeit
nicht
zurück?
Sie
war
so
schön
すべては変り
かなしいわ
Alles
hat
sich
verändert,
es
ist
traurig
だけど愛の唄の言葉
おぼえているわ
Aber
die
Worte
der
Liebeslieder
erinnere
ich
mir
あのメロディつれてゆくわ
幸せな日へ
Die
Melodie
führt
mich
zurück
in
glücklichere
Tage
Every
sha
la
la
la
Every
sha
la
la
la
Every
wo
o
wo
o
今も
Every
wo
o
wo
o,
noch
heute
Every
sing
a
ling
a
ling
心ゆする唄
Every
sing
a
ling
a
ling,
Lieder,
die
das
Herz
berühren
想い出すわ
あの日の頃
Ich
denke
zurück
an
jene
Zeit
今でもまるで
昨日のことのようよ
Als
wäre
es
gestern
gewesen
Every
sha
la
la
la
Every
sha
la
la
la
Every
wo
o
wo
o
今も
Every
wo
o
wo
o,
noch
heute
Every
sing
a
ling
a
ling
心ゆする唄
Every
sing
a
ling
a
ling,
Lieder,
die
das
Herz
berühren
Every
sha
la
la
la
Every
sha
la
la
la
Every
wo
o
wo
o
今も
Every
wo
o
wo
o,
noch
heute
Every
sing
a
ling
a
ling
心ゆする唄
Every
sing
a
ling
a
ling,
Lieder,
die
das
Herz
berühren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bettis John, Carpenter Richard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.