The Cashburys - ハーティング・イーチ・アザー (インストカラオケ) - перевод текста песни на немецкий




ハーティング・イーチ・アザー (インストカラオケ)
Hurting Each Other (Instrumental Karaoke)
No one in the world
Niemand auf dieser Welt
Ever had a love as sweet as my love
hat je eine Liebe so süß wie meine gekannt
For nowhere in the wolrd
Denn nirgendwo auf der Welt
Could there be a boy as true as you love
gibt es einen Jungen so treu wie du, mein Lieb
この世には誰一人
Auf dieser ganzen Welt
わたしの恋ほど素敵な恋を知る人はいない
kennt niemand eine Liebe so schön wie meine
だってこの世にはどこにも
Denn nirgendwo hier auf der Erde
あなたほど誠実な男の人はいない
gibt es einen Mann so ehrlich wie dich
All my love
Meine ganze Liebe
I give gladly to you
gebe ich dir voll Freude
All your love
Deine ganze Liebe
You give gladly to me
schenkst du mir ohne Zögern
Tell me why then
Sag mir, warum dann,
Oh why should it be that
oh, warum muss es sein, dass
愛の全てを
All meine Liebe
喜んで差し出すわ
dir ohne Zaudern gehöre
愛の全てを
Deine ganze Liebe
惜しみなく注いでくれるあなたに
strömt mir ungeteilt entgegen
だったらなぜ?
Warum also,
なぜわたしたちは
oh, warum müssen wir
We go on hurting each other
Uns weiterhin gegenseitig verletzen?
We go on hurting each other
Wir fügen uns immer noch Schmerz zu
Making each other cry
Lassen einander weinen
Hurting each other
Verwunden uns gegenseitig
Without ever knowing why
Ohne je den Grund zu kennen
互いに傷つけ合うのかしら
Warum quälen wir uns weiter?
傷つけ合わなければならないのかしら
Müssen wir einander Leiden zufügen?
泣かせ合ってしまう
Bringen uns zum Weinen
傷つけ合ってしまう
Verletzen uns immer wieder
その理由も知らずに
Ohne zu verstehen, warum
Can closer than the leaves
Sind näher als die Blätter
On a weepin′ willow baby we are
an einer Trauerweide, mein Schatz
Closer dear are we
Zweifellos sind wir enger
Than the simple letters "A" and "B" are
als die Buchstaben „A“ und „B“ es sind
しだれ柳に茂る葉よりも近づける
Näher als die Blätter
ベイビー わたしたちは
der Trauerweide, mein Liebling
お互いに近づいているのかしら?
Sind wir nicht eng verbunden?
AとBの距離よりも近くに
Enger als „A“ und „B“ je sein könnten
All my life
Mein ganzes Leben
I could love only you
könnte ich nur dich lieben
All your life
Dein ganzes Leben
You could love only me
widmest du nur mir
Tell me why than
Sag mir, warum dann,
Oh why should it be that
oh, warum muss es sein, dass
生涯を通して
Ein Leben lang
たった一人だけを愛せる
könnte ich nur dich erwählen
生涯を通して
Ein Leben lang
わたしだけを愛そうとしてくれるあなたを
schenkst du mir deine ganze Liebe
だったらなぜ?
Warum also,
なぜわたしたちは
oh, warum müssen wir
We go on hurting each other
Uns weiterhin gegenseitig verletzen?
We go on hurting each other
Wir fügen uns immer noch Schmerz zu
Making each other cry
Lassen einander weinen
Hurting each other
Verwunden uns gegenseitig
Without ever knowing why
Ohne je den Grund zu kennen
互いに傷つけ合うのかしら
Warum quälen wir uns weiter?
傷つけ合わなければならないのかしら
Müssen wir einander Leiden zufügen?
泣かせ合ってしまう
Bringen uns zum Weinen
傷つけ合ってしまう
Verletzen uns immer wieder
その理由も知らずに
Ohne zu verstehen, warum
Can't we stop hurting each other
Können wir nicht aufhören, uns zu verletzen?
Gotta stop hurting each other
Wir müssen diesen Schmerz beenden
Making each other cry
Machen uns nicht mehr weinen
Breaking each other′s heart
Brechen unsere Herzen nicht mehr
Tearing each other apart
Zerreißen uns nicht länger
傷つけ合うのはやめにしましょう
Lass uns die Wunden heilen
もうこれ以上 傷つけ合ってはいけない
Denn wir dürfen nicht länger
よしましょう
einander weh tun
泣かせ合ったり
Nicht mehr weinen lassen
心を傷つけ合ったり
Nicht mehr die Herzen brechen
引き裂かれるような思いを与えたり
Nicht mehr diese Trennung ertragen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.