The Cashburys - 愛にさよならを (BGM) - перевод текста песни на немецкий

愛にさよならを (BGM) - The Cashburysперевод на немецкий




愛にさよならを (BGM)
Liebe, lebwohl (BGM)
I'll say goodbye to love
Ich sage der Liebe Lebwohl
No one ever cared if I should live or die
Niemand kümmerte sich, ob ich lebe oder sterbe
Time and time again
Immer und immer wieder
The chance for love has passed me by
Entging mir die Chance auf Liebe
And all I know of love
Und alles, was ich von Liebe weiß
Is how to live without it
Ist, wie man ohne sie lebt
I just can't seem to find it.
Ich kann sie einfach nicht finden.
愛にさよならを言うわ
Liebe, ich sage Lebwohl
私が生きようが死のうが誰も気にしない
Ob ich lebe oder sterbe, es interessiert niemanden
何度も何度も
Wieder und wieder
愛のチャンスは私の横を通り過ぎていき
Zog die Liebe an mir vorbei
私が愛について知ってるのは
Alles, was ich über Liebe weiß
愛なしで生きていく方法だけなの
Ist, wie man ohne sie lebt
私に愛は見つけられそうもないわ
Ich scheine sie einfach nicht zu finden.
So I've made my mind up
Also habe ich beschlossen
I must live my life alone
Dass ich mein Leben allein leben muss
And though it's not the easy way
Und obwohl es nicht der leichte Weg ist
I guess I've always known
Habe ich es wohl immer gewusst
だから私決めたのよ
So habe ich mich entschieden
一人きりで生きていくことをね
Allein durchs Leben zu gehen
もちろん簡単なことじゃないけれど
Es ist gewiss nicht einfach
私いつだってわかっていたの
Doch ich wusste es schon immer
I'd say goodbye to love.
Ich sage der Liebe Lebwohl.
There are no tomorrows for this heart of mine
Für mein Herz gibt es keine Morgen
Surely time will lose these bitter memories
Sicher wird die Zeit diese bitteren Erinnerungen tilgen
And I'll find that
Und ich finde vielleicht
There is someone to believe in
Jemanden, an den ich glauben kann
And to live for something I could live for.
Und für den es sich zu leben lohnt.
愛にさよならを告げましょう
Lebewohl, meine Liebe
私のこの心には明日は来ないのよ
Mein Herz kennt kein Morgen
きっと時が
Die Zeit wird sicher
この苦い想い出たちを忘れさせてくれる
Diese bitteren Erinnerungen vergessen machen
そしたら私は見つけるの
Dann finde ich vielleicht
誰か信じられる人や
Jemanden, dem ich vertrauen kann
生き甲斐が持てるものを
Und einen Grund, für den es sich zu leben lohnt
All the years of useless search
All die Jahre vergeblicher Suche
Have finally reached an end
Haben endlich ein Ende gefunden
Loneliness and empty days will be my only friend
Einsamkeit und leere Tage werden meine einzigen Freunde sein
From this day love is forgotten
Von heute an ist Liebe vergessen
I'll go on as best I can.
Ich mache das Beste draus.
そしたら
Dann werden
これまでの無意味な"愛探し"は
Meine sinnlosen Jahre der "Liebessuche"
ついに終わりを迎えるわ
Endlich zu Ende gehen
孤独と空っぽの日々だけが私の友だちになる
Einsamkeit und leere Tage werden meine Begleiter
愛を忘れた今日からは
Seit heute habe ich die Liebe vergessen
私は精一杯の力で生きていくの
Ich werde mein Bestes geben
What lies in the future
Was die Zukunft bringt
Is a mystery to us all
Ist für uns alle ein Rätsel
No one can predict the wheel of fortune
Niemand kann das Rad des Schicksals vorhersagen
As it falls
Bis es fällt
There may come a time
Vielleicht kommt die Zeit
When I will see that I've been wrong
In der ich sehe, dass ich falsch lag
But for now this is my song.
Doch bis dahin ist dies mein Lied.
未来にあることは
Die Zukunft bleibt
誰にだってミステリーでしかないし
Für uns alle ein Geheimnis
"運命の輪"は倒れてみるまでは
Das "Rad des Schicksals" kann niemand
誰にも予言はできないわ
Vorhersehen, bis es sich dreht
もしかして私が間違っていたことに
Vielleicht kommt die Zeit
気が付く時が来るかもしれないけど
In der ich meinen Irrtum erkenne
でもそれまでは この歌が私の歌なのよ
Doch bis dahin ist dies mein Lied
And it's goodbye to love
Und es heißt Lebwohl zur Liebe
I'll say goodbye to love.
Ich sage der Liebe Lebwohl.
そう"愛にさよならを"という歌なのよ
Ja, "Lebewohl, meine Liebe"
さあ 愛にさよならを告げましょう
Also, liebe Liebe, leb wohl





Авторы: Bettis John, Carpenter Richard Lynn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.