The Cashburys - 愛は夢の中に (バックコーラス付カラオケ) - перевод текста песни на немецкий




愛は夢の中に (バックコーラス付カラオケ)
Liebe ist im Traum (Karaoke mit Hintergrundgesang)
Day after day
Tag für Tag
毎日毎日
Jeden Tag, jeden Tag
I must face a world of strangers
Ich muss mich einer Welt von Fremden stellen
馴染めない他人ばかりの世界と向き合わなくちゃいけない
Ich muss mich einer Welt voller Fremder stellen, zu der ich nicht gehöre
Where I don′t belong I'm not that strong
Wo ich nicht hingehöre, ich bin nicht so stark
そこに私の居場所なんてない そんなに私は強くないから
Dort ist kein Platz für mich, ich bin nicht stark genug
It′s nice to know that there's someone I can turn to
Es ist schön zu wissen, dass es jemanden gibt, an den ich mich wenden kann
だから頼りになる人が居てくれることが嬉しいの
Darum bin ich froh, dass es jemanden gibt, auf den ich mich verlassen kann
Who will always care
Der sich immer sorgt
その人はいつも私を支えてくれる
Diese Person unterstützt mich immer
You're always there
Du bist immer da
貴方はいつもそばにいてくれたの
Du warst immer an meiner Seite
When there′s no getting over that rainbow
Wenn es kein Hinüber über diesen Regenbogen gibt
あの虹の向こう側へ行けなくても
Selbst wenn ich nicht auf die andere Seite des Regenbogens gelangen kann
When my smallest of dreams won′t come true
Wenn meine kleinsten Träume nicht wahr werden
ささやかな望みすら打ちのめされても
Selbst wenn meine bescheidensten Hoffnungen zerstört werden
I can take all the madness the world has to give
Ich kann all den Wahnsinn ertragen, den die Welt zu bieten hat
私は世界中の全ての混乱でさえ受け入れられるわ
Ich kann das gesamte Chaos dieser Welt akzeptieren
But I won't last a day without you
Aber ich würde keinen Tag ohne dich überleben
でも貴方が居ないと生きていけないと思うの
Aber ohne dich könnte ich nicht weiterleben
So many times
So viele Male
何度も何度も
Immer und immer wieder
When the city seems to be without a friendly face
Wenn die Stadt scheinbar kein freundliches Gesicht hat
街には私の味方なんて1人も居ないって思ってた
Ich dachte, es gäbe niemanden in der Stadt, der auf meiner Seite steht
A lonely place
Ein einsamer Ort
私は孤独だって・・
Ich bin einsam...
It′s nice to know that you'll be there if I need you
Es ist schön zu wissen, dass du da sein wirst, wenn ich dich brauche
でも、私が必要とした時貴方はそばに居てくれたことが嬉しかった
Aber es war schön, dass du bei mir warst, wenn ich dich brauchte
And you′ll always smile
Und du wirst immer lächeln
そして私に笑いかけてくれたね
Und du hast mir immer zugelächelt
It's all worthwhile
Es ist alles wert
それだけが私の全てだったわ
Das war alles, was ich hatte
When there′s no getting over that rainbow
Wenn es kein Hinüber über diesen Regenbogen gibt
あの虹の向こう側へ行けなくても
Selbst wenn ich nicht auf die andere Seite des Regenbogens gelangen kann
When my smallest of dreams won't come true
Wenn meine kleinsten Träume nicht wahr werden
ささやかな望みすら打ちのめされても
Selbst wenn meine bescheidensten Hoffnungen zerstört werden
I can take all the madness the world has to give
Ich kann all den Wahnsinn ertragen, den die Welt zu bieten hat
私は世界中の全ての混乱でさえ受け入れられるわ
Ich kann das gesamte Chaos dieser Welt akzeptieren
But I won't last a day without you
Aber ich würde keinen Tag ohne dich überleben
でも貴方が居ないと生きていくことすら出来ないと思うの
Aber ohne dich könnte ich nicht einmal weiterleben
Touch me and I end up singing
Berühre mich und ich beginne zu singen
貴方が触れてくれるから私は歌えるの
Durch deine Berührung kann ich singen
Troubles seem to up and disappear
Probleme scheinen zu verschwinden
悩みや苦しみも消えていく
Sorgen und Leiden verschwinden
You touch me with the love you′re bringing
Du berührst mich mit der Liebe, die du bringst
貴方に触れてもらうと愛を感じるし
Deine Berührung lässt mich Liebe spüren
I can′t really lose when you're near
Ich kann nicht wirklich verlieren, wenn du nah bist
貴方が近くに居るだけで元気になれる
Allein deine Nähe gibt mir Kraft
When you′re near my love
Wenn du nah bist, meine Liebe
貴方が寄り添っていてくれるだけで・・
Schon allein, dass du an meiner Seite bist...
If all my friends had forgotten half their promises
Wenn alle meine Freunde die Hälfte ihrer Versprechen vergessen hätten
もしも私の友達が約束を半分しか守ってくれなくても
Selbst wenn meine Freunde nur die Hälfte ihrer Versprechen halten würden
They're not unkind Just hard to find
Sie sind nicht unfreundlich, nur schwer zu finden
嫌いなんじゃなくて、ただ思い出せないだけ
Sie mögen mich nicht weniger, sie erinnern sich nur nicht
One look at you
Ein Blick auf dich
貴方を見ているだけで
Schon ein Blick auf dich
And I know that I could learn to live without the rest
Und ich weiß, ich könnte ohne den Rest leben lernen
私は休むことなく、これから生きていくということを学べるわ
Lässt mich wissen, dass ich lernen kann, ohne Pause weiterzuleben
I found the best
Ich habe das Beste gefunden
最高を見つけてしまったのよ
Ich habe das Beste gefunden
When there′s no getting over that rainbow
Wenn es kein Hinüber über diesen Regenbogen gibt
あの虹の向こう側へ行けなくても
Selbst wenn ich nicht auf die andere Seite des Regenbogens gelangen kann
When my smallest of dreams won't come true
Wenn meine kleinsten Träume nicht wahr werden
ささやかな望みすら打ちのめされても
Selbst wenn meine bescheidensten Hoffnungen zerstört werden
I can take all the madness the world has to give
Ich kann all den Wahnsinn ertragen, den die Welt zu bieten hat
私は世界中の全ての混乱でさえ受け入れられるわ
Ich kann das gesamte Chaos dieser Welt akzeptieren
But I won′t last a day without you
Aber ich würde keinen Tag ohne dich überleben
だけど、貴方が居ないだけで生きていくことすら出来なくなるの・・
Aber allein deine Abwesenheit würde mich unlebendig machen...





Авторы: Paul H. Williams, Roger S. Nichols


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.