Текст и перевод песни The Cashburys - 愛は夢の中に (バックコーラス付カラオケ)
Day
after
day
День
за
днем.
毎日毎日
день
за
днем,
день
за
днем.
I
must
face
a
world
of
strangers
Я
должен
встретиться
лицом
к
лицу
с
миром
незнакомцев.
馴染めない他人ばかりの世界と向き合わなくちゃいけない
мне
приходится
сталкиваться
с
миром
других,
к
которому
я
не
могу
приспособиться.
Where
I
don′t
belong
I'm
not
that
strong
Там,
где
мне
не
место,
я
не
настолько
силен.
そこに私の居場所なんてない
そんなに私は強くないから
здесь
нет
места
для
меня,
потому
что
я
не
настолько
силен.
It′s
nice
to
know
that
there's
someone
I
can
turn
to
Приятно
осознавать,
что
есть
кто-то,
к
кому
я
могу
обратиться.
だから頼りになる人が居てくれることが嬉しいの
вот
почему
я
счастлива,
что
у
меня
есть
кто-то,
на
кого
я
могу
положиться.
Who
will
always
care
Кому
всегда
будет
не
все
равно
その人はいつも私を支えてくれる
он
всегда
поддержит
меня.
You're
always
there
Ты
всегда
рядом.
貴方はいつもそばにいてくれたの
ты
всегда
была
рядом
со
мной.
When
there′s
no
getting
over
that
rainbow
Когда
невозможно
преодолеть
эту
радугу.
あの虹の向こう側へ行けなくても
даже
если
я
не
смогу
добраться
до
другой
стороны
радуги.
When
my
smallest
of
dreams
won′t
come
true
Когда
мои
самые
маленькие
мечты
не
сбудутся
ささやかな望みすら打ちのめされても
даже
маленькая
надежда
разбита
вдребезги.
I
can
take
all
the
madness
the
world
has
to
give
Я
могу
принять
все
безумие,
которое
может
дать
мир.
私は世界中の全ての混乱でさえ受け入れられるわ
я
могу
принять
весь
хаос
в
мире.
But
I
won't
last
a
day
without
you
Но
я
не
проживу
и
дня
без
тебя.
でも貴方が居ないと生きていけないと思うの
но
я
думаю,
что
не
смогу
жить
без
тебя.
So
many
times
Так
много
раз
...
When
the
city
seems
to
be
without
a
friendly
face
Когда
город
кажется
лишенным
дружелюбного
лица
街には私の味方なんて1人も居ないって思ってた
я
думал,
что
на
моей
стороне
никого
нет
в
городе.
A
lonely
place
Одинокое
место
私は孤独だって・・
он
сказал,
что
мне
одиноко.
It′s
nice
to
know
that
you'll
be
there
if
I
need
you
Приятно
знать,
что
ты
будешь
рядом,
если
ты
мне
понадобишься.
でも、私が必要とした時貴方はそばに居てくれたことが嬉しかった
Но
я
был
рад,
что
ты
была
рядом,
когда
я
нуждался
в
тебе.
And
you′ll
always
smile
И
ты
всегда
будешь
улыбаться.
そして私に笑いかけてくれたね
и
ты
заставил
меня
смеяться.
It's
all
worthwhile
Все
это
того
стоит.
それだけが私の全てだったわ
это
все,
что
у
меня
было.
When
there′s
no
getting
over
that
rainbow
Когда
невозможно
преодолеть
эту
радугу.
あの虹の向こう側へ行けなくても
даже
если
я
не
смогу
добраться
до
другой
стороны
радуги.
When
my
smallest
of
dreams
won't
come
true
Когда
мои
самые
маленькие
мечты
не
сбудутся
ささやかな望みすら打ちのめされても
даже
маленькая
надежда
разбита
вдребезги.
I
can
take
all
the
madness
the
world
has
to
give
Я
могу
принять
все
безумие,
которое
может
дать
мир.
私は世界中の全ての混乱でさえ受け入れられるわ
я
могу
принять
весь
хаос
в
мире.
But
I
won't
last
a
day
without
you
Но
я
не
проживу
и
дня
без
тебя.
でも貴方が居ないと生きていくことすら出来ないと思うの
но
я
не
думаю,
что
смогу
жить
без
тебя.
Touch
me
and
I
end
up
singing
Прикоснись
ко
мне,
и
я
закончу
петь.
貴方が触れてくれるから私は歌えるの
я
могу
петь,
потому
что
ты
прикасаешься
ко
мне.
Troubles
seem
to
up
and
disappear
Проблемы,
кажется,
появляются
и
исчезают.
悩みや苦しみも消えていく
проблемы
и
страдания
исчезнут.
You
touch
me
with
the
love
you′re
bringing
Ты
прикасаешься
ко
мне
своей
любовью.
貴方に触れてもらうと愛を感じるし
я
чувствую
любовь,
когда
прикасаюсь
к
тебе.
I
can′t
really
lose
when
you're
near
Я
не
могу
проиграть,
когда
ты
рядом.
貴方が近くに居るだけで元気になれる
просто
ты
достаточно
близко,
чтобы
почувствовать
себя
лучше.
When
you′re
near
my
love
Когда
ты
рядом
любовь
моя
貴方が寄り添っていてくれるだけで・・
просто
держись
поближе
ко
мне.
If
all
my
friends
had
forgotten
half
their
promises
Если
бы
все
мои
друзья
забыли
половину
своих
обещаний
...
もしも私の友達が約束を半分しか守ってくれなくても
если
бы
мой
друг
сдержал
хотя
бы
половину
своего
обещания
...
They're
not
unkind
Just
hard
to
find
Они
не
злые,
просто
их
трудно
найти,
嫌いなんじゃなくて、ただ思い出せないだけ
я
не
ненавижу
тебя,
я
просто
не
могу
вспомнить.
One
look
at
you
Один
взгляд
на
тебя.
貴方を見ているだけで
я
просто
смотрю
на
тебя.
And
I
know
that
I
could
learn
to
live
without
the
rest
И
я
знаю,
что
мог
бы
научиться
жить
без
отдыха.
私は休むことなく、これから生きていくということを学べるわ
я
могу
научиться
жить
без
отдыха.
I
found
the
best
Я
нашел
лучшее.
最高を見つけてしまったのよ
я
нашел
лучшее.
When
there′s
no
getting
over
that
rainbow
Когда
невозможно
преодолеть
эту
радугу.
あの虹の向こう側へ行けなくても
даже
если
я
не
смогу
добраться
до
другой
стороны
радуги.
When
my
smallest
of
dreams
won't
come
true
Когда
мои
самые
маленькие
мечты
не
сбудутся
ささやかな望みすら打ちのめされても
даже
маленькая
надежда
разбита
вдребезги.
I
can
take
all
the
madness
the
world
has
to
give
Я
могу
принять
все
безумие,
которое
может
дать
мир.
私は世界中の全ての混乱でさえ受け入れられるわ
я
могу
принять
весь
хаос
в
мире.
But
I
won′t
last
a
day
without
you
Но
я
не
проживу
и
дня
без
тебя.
だけど、貴方が居ないだけで生きていくことすら出来なくなるの・・
но
я
даже
не
могу
жить
без
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul H. Williams, Roger S. Nichols
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.