The Cashburys - 愛は夢の中に (バックコーラス付カラオケ) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Cashburys - 愛は夢の中に (バックコーラス付カラオケ)




Day after day
День за днем.
毎日毎日
день за днем, день за днем.
I must face a world of strangers
Я должен встретиться лицом к лицу с миром незнакомцев.
馴染めない他人ばかりの世界と向き合わなくちゃいけない
мне приходится сталкиваться с миром других, к которому я не могу приспособиться.
Where I don′t belong I'm not that strong
Там, где мне не место, я не настолько силен.
そこに私の居場所なんてない そんなに私は強くないから
здесь нет места для меня, потому что я не настолько силен.
It′s nice to know that there's someone I can turn to
Приятно осознавать, что есть кто-то, к кому я могу обратиться.
だから頼りになる人が居てくれることが嬉しいの
вот почему я счастлива, что у меня есть кто-то, на кого я могу положиться.
Who will always care
Кому всегда будет не все равно
その人はいつも私を支えてくれる
он всегда поддержит меня.
You're always there
Ты всегда рядом.
貴方はいつもそばにいてくれたの
ты всегда была рядом со мной.
When there′s no getting over that rainbow
Когда невозможно преодолеть эту радугу.
あの虹の向こう側へ行けなくても
даже если я не смогу добраться до другой стороны радуги.
When my smallest of dreams won′t come true
Когда мои самые маленькие мечты не сбудутся
ささやかな望みすら打ちのめされても
даже маленькая надежда разбита вдребезги.
I can take all the madness the world has to give
Я могу принять все безумие, которое может дать мир.
私は世界中の全ての混乱でさえ受け入れられるわ
я могу принять весь хаос в мире.
But I won't last a day without you
Но я не проживу и дня без тебя.
でも貴方が居ないと生きていけないと思うの
но я думаю, что не смогу жить без тебя.
So many times
Так много раз ...
何度も何度も
снова и снова.
When the city seems to be without a friendly face
Когда город кажется лишенным дружелюбного лица
街には私の味方なんて1人も居ないって思ってた
я думал, что на моей стороне никого нет в городе.
A lonely place
Одинокое место
私は孤独だって・・
он сказал, что мне одиноко.
It′s nice to know that you'll be there if I need you
Приятно знать, что ты будешь рядом, если ты мне понадобишься.
でも、私が必要とした時貴方はそばに居てくれたことが嬉しかった
Но я был рад, что ты была рядом, когда я нуждался в тебе.
And you′ll always smile
И ты всегда будешь улыбаться.
そして私に笑いかけてくれたね
и ты заставил меня смеяться.
It's all worthwhile
Все это того стоит.
それだけが私の全てだったわ
это все, что у меня было.
When there′s no getting over that rainbow
Когда невозможно преодолеть эту радугу.
あの虹の向こう側へ行けなくても
даже если я не смогу добраться до другой стороны радуги.
When my smallest of dreams won't come true
Когда мои самые маленькие мечты не сбудутся
ささやかな望みすら打ちのめされても
даже маленькая надежда разбита вдребезги.
I can take all the madness the world has to give
Я могу принять все безумие, которое может дать мир.
私は世界中の全ての混乱でさえ受け入れられるわ
я могу принять весь хаос в мире.
But I won't last a day without you
Но я не проживу и дня без тебя.
でも貴方が居ないと生きていくことすら出来ないと思うの
но я не думаю, что смогу жить без тебя.
Touch me and I end up singing
Прикоснись ко мне, и я закончу петь.
貴方が触れてくれるから私は歌えるの
я могу петь, потому что ты прикасаешься ко мне.
Troubles seem to up and disappear
Проблемы, кажется, появляются и исчезают.
悩みや苦しみも消えていく
проблемы и страдания исчезнут.
You touch me with the love you′re bringing
Ты прикасаешься ко мне своей любовью.
貴方に触れてもらうと愛を感じるし
я чувствую любовь, когда прикасаюсь к тебе.
I can′t really lose when you're near
Я не могу проиграть, когда ты рядом.
貴方が近くに居るだけで元気になれる
просто ты достаточно близко, чтобы почувствовать себя лучше.
When you′re near my love
Когда ты рядом любовь моя
貴方が寄り添っていてくれるだけで・・
просто держись поближе ко мне.
If all my friends had forgotten half their promises
Если бы все мои друзья забыли половину своих обещаний ...
もしも私の友達が約束を半分しか守ってくれなくても
если бы мой друг сдержал хотя бы половину своего обещания ...
They're not unkind Just hard to find
Они не злые, просто их трудно найти,
嫌いなんじゃなくて、ただ思い出せないだけ
я не ненавижу тебя, я просто не могу вспомнить.
One look at you
Один взгляд на тебя.
貴方を見ているだけで
я просто смотрю на тебя.
And I know that I could learn to live without the rest
И я знаю, что мог бы научиться жить без отдыха.
私は休むことなく、これから生きていくということを学べるわ
я могу научиться жить без отдыха.
I found the best
Я нашел лучшее.
最高を見つけてしまったのよ
я нашел лучшее.
When there′s no getting over that rainbow
Когда невозможно преодолеть эту радугу.
あの虹の向こう側へ行けなくても
даже если я не смогу добраться до другой стороны радуги.
When my smallest of dreams won't come true
Когда мои самые маленькие мечты не сбудутся
ささやかな望みすら打ちのめされても
даже маленькая надежда разбита вдребезги.
I can take all the madness the world has to give
Я могу принять все безумие, которое может дать мир.
私は世界中の全ての混乱でさえ受け入れられるわ
я могу принять весь хаос в мире.
But I won′t last a day without you
Но я не проживу и дня без тебя.
だけど、貴方が居ないだけで生きていくことすら出来なくなるの・・
но я даже не могу жить без тебя.





Авторы: Paul H. Williams, Roger S. Nichols


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.